Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nikunjulie kifua changu,
ailemden kardeşim harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz sen bizi görmektesin" dedi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
wewe ndiye kipenzi chetu si hao.
belki onlar cinlere tapıyorlardı.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
usiku mwema kipenzi nakupenda usali
iyi geceler
Laatste Update: 2021-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na kifua changu kina dhiki, na ulimi wangu haukunjuki vyema.
"göğsüm daralıyor, dilim açılmıyor.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
waseme: subhanak, umetakasika. wewe ndiye kipenzi chetu si hao.
(melekler) derler ki: "sen yücesin, bizim velimiz (koruyucumuz) onlar değil, sensin.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
yesu akawaambia, "chakula changu ni kufanya anachotaka yule aliyenituma na kuitimiza kazi yake.
İsa, ‹‹benim yemeğim, beni gönderenin isteğini yerine getirmek ve onun işini tamamlamaktır›› dedi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(musa) akasema: ewe mola wangu mlezi! nikunjulie kifua changu,
"rabbim," dedi, "göğsümü aç."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
akasema: ewe mwana wa mama yangu! usinishike ndevu zangu, wala kichwa changu.
(harun, kardeşini yumuşatabilmek için): "ey anamın oğlu, dedi, sakalımı, başımı tutma.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
basi ama atakaye pewa kitabu chake kwa mkono wake wa kulia, atasema: haya someni kitabu changu!
artık kitabı sağ-eline verilen kişi, der ki: "alın, kitabımı okuyun."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
na ama atakaye pewa kitabu chake katika mkono wake wa kushoto, basi yeye atasema: laiti nisingeli pewa kitabu changu!
ama hesap defteri sol tarafından verilen kimse: “eyvah der, keşke verilmez olaydı bu defterim!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"wale wanaoshinda nitawaketisha pamoja nami juu ya kiti changu cha enzi, kama vile mimi mwenyewe nilivyoshinda nikaketi pamoja na baba yangu juu ya kiti chake cha enzi.
ben nasıl galip gelerek babamla birlikte babamın tahtına oturdumsa, galip gelene de benimle birlikte tahtıma oturma hakkını vereceğim.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
usinishike ndevu zangu, wala kichwa changu. kwa hakika naliogopa usije sema: umewafarikisha wana wa israil, na hukungojea kauli yangu.
saçımdan sakalımdan tutma; doğrusu İsrailoğulları arasına ayrılık koydun, sözüme bakmadın demenden korktum" dedi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
lakini bwana akamwambia, "nenda tu, kwa maana nimemchagua awe chombo changu, alitangaze jina langu kwa mataifa na wafalme wao na kwa watu wa israeli.
rab ona, ‹‹git!›› dedi. ‹‹bu adam, benim adımı öteki uluslara, krallara ve İsrailoğullarına duyurmak üzere seçilmiş bir aracımdır.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mmoja wao akasema: hakika mimi nimeota nakamua mvinyo. na mwingine akasema: mimi nimeota nimebeba mikate juu ya kichwa changu, na ndege wanaila.
biri, "rüyamda şaraplık üzüm sıktığımı gördüm" dedi; diğeri "başımın üzerinde, kuşların yediği bir ekmek taşıdığımı gördüm" dedi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
na mkisaidiana dhidi yake (mtume), basi hakika mwenyezi mungu ndiye kipenzi chake, na jibrili, na waumini wema, na zaidi ya hayo malaika pia watasaidia.
cebrail'le iman sahiplerinin iyilik severleri/ barışçıları da. bütün bunlardan sonra melekler de ona arka çıkarlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
akasema: ewe mwana wa mama yangu! usinishike ndevu zangu, wala kichwa changu. kwa hakika naliogopa usije sema: umewafarikisha wana wa israil, na hukungojea kauli yangu.
anam oğlu dedi, sakalımı, başımı bırak benim, gerçekten de, sözüme tam uymadın da İsrailoğullarının arasına ayrılık saldın diyeceğinden korktum.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: