Je was op zoek naar: kapegpeg a balikas (Tagalog - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

English

Info

Tagalog

kapegpeg a balikas

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Engels

Info

Tagalog

puun a balikas

Engels

puon a balikas

Laatste Update: 2021-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

agkaaweng a balikas

Engels

agkaaweng lamisaan

Laatste Update: 2021-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

lima a balikas nga agrima ti udina

Engels

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

agdrowing iti bang mapapa kadagiti sumaganad a balikas

Engels

sumaganad a patang

Laatste Update: 2024-01-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

kumpletuen ti rhyme usaren dagiti sumaganad a balikas.

Engels

kumpletuen ti rhyme usaren dagiti sumaganad a balikas.

Laatste Update: 2020-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

iti chan nga adda iti ngato ania a balikas ti agkarima ex

Engels

iti chan nga adda iti ngato ania a balikas ti agkarima

Laatste Update: 2021-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

dika agyebbat ti makapasakit a balikas .ta amangan no tay tao na pakain kola ket isunto ti tarayam intun sika ti agkasapulan

Engels

dika agyebbat ti makapasakit a balikas .ta amangan no tay tao nga pakaisawangan ket isunto ti tarayam intun sika ti agkasapulan

Laatste Update: 2020-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

basol ko kadi no lipaten kan kaunggan to'y pusok basol ko kadi no iwaksi kan ditoy panunot ko ii- diakon madaeran naipuris a saem let-ang barukong ko a mang-lemmes manggudas 'toy biagko iii- awanen daydi ayat a nangbalud nairut a kawar ni ayat kasman di agkupas ti ragsak ken nasam-it a balikas iv- namatiak kenka ta natalged 'toy pusok ken rikna ngem gayam, ubbaw di ayatmo di mapagpyaran koros: awan serserbi na ti ayat nga innak inparikna nga innak tinagibi ti talek ken namnama nagsulbod nagbunga dagidi nga arapaap nga inta minuli ti kari ken sapata no siak to tay pumusay lagip munto laeng mangbiag di naglabas naikupinen a kalman ta naputar a kanta arbis a mangpasantak ti nakeltay nga ayat interlude: diak ninamnama a kastoy ti intedmo a kalak-amak inyawat ko toy ayat ngem pait ti inka insupapak kasanoak pay ita imbatim 'toy pusok nga agmay maysa nga aglak-am inpaay mo a pannusa koros: awan serserbi na ti ayat nga innak inparikna nga innak tinagibi ti talek ken namnama nagsulbod nagbunga dagidi nga arapaap nga inta minuli ti kari ken sapata no siak to tay pumusay lagip munto laeng mangbiag di naglabas naikupinen a kalman ta naputar a kanta arbis a mangpasantak ti nakeltay nga ayat no siak to tay pumusay lagip munto laeng mangbiag di naglabas naikupin a kalman ta naputar a kanta arbis a mangpsantak ti nakeltay nga ayat no siak to tay pumusay lagip munto laeng mangbiag di naglabas naikupinen a kalman ta naputar kanta arbis a mangpasantak ti nakeltay nga ayat ti nakeltay nga ayat ti nakeltay nga ayat

Engels

basol ko kadi

Laatste Update: 2020-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,790,623,498 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK