Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
puun a balikas
puon a balikas
Laatste Update: 2021-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
agkaaweng a balikas
agkaaweng lamisaan
Laatste Update: 2021-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lima a balikas nga agrima ti udina
Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
agdrowing iti bang mapapa kadagiti sumaganad a balikas
sumaganad a patang
Laatste Update: 2024-01-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kumpletuen ti rhyme usaren dagiti sumaganad a balikas.
kumpletuen ti rhyme usaren dagiti sumaganad a balikas.
Laatste Update: 2020-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
iti chan nga adda iti ngato ania a balikas ti agkarima ex
iti chan nga adda iti ngato ania a balikas ti agkarima
Laatste Update: 2021-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dika agyebbat ti makapasakit a balikas .ta amangan no tay tao na pakain kola ket isunto ti tarayam intun sika ti agkasapulan
dika agyebbat ti makapasakit a balikas .ta amangan no tay tao nga pakaisawangan ket isunto ti tarayam intun sika ti agkasapulan
Laatste Update: 2020-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
basol ko kadi no lipaten kan kaunggan to'y pusok basol ko kadi no iwaksi kan ditoy panunot ko ii- diakon madaeran naipuris a saem let-ang barukong ko a mang-lemmes manggudas 'toy biagko iii- awanen daydi ayat a nangbalud nairut a kawar ni ayat kasman di agkupas ti ragsak ken nasam-it a balikas iv- namatiak kenka ta natalged 'toy pusok ken rikna ngem gayam, ubbaw di ayatmo di mapagpyaran koros: awan serserbi na ti ayat nga innak inparikna nga innak tinagibi ti talek ken namnama nagsulbod nagbunga dagidi nga arapaap nga inta minuli ti kari ken sapata no siak to tay pumusay lagip munto laeng mangbiag di naglabas naikupinen a kalman ta naputar a kanta arbis a mangpasantak ti nakeltay nga ayat interlude: diak ninamnama a kastoy ti intedmo a kalak-amak inyawat ko toy ayat ngem pait ti inka insupapak kasanoak pay ita imbatim 'toy pusok nga agmay maysa nga aglak-am inpaay mo a pannusa koros: awan serserbi na ti ayat nga innak inparikna nga innak tinagibi ti talek ken namnama nagsulbod nagbunga dagidi nga arapaap nga inta minuli ti kari ken sapata no siak to tay pumusay lagip munto laeng mangbiag di naglabas naikupinen a kalman ta naputar a kanta arbis a mangpasantak ti nakeltay nga ayat no siak to tay pumusay lagip munto laeng mangbiag di naglabas naikupin a kalman ta naputar a kanta arbis a mangpsantak ti nakeltay nga ayat no siak to tay pumusay lagip munto laeng mangbiag di naglabas naikupinen a kalman ta naputar kanta arbis a mangpasantak ti nakeltay nga ayat ti nakeltay nga ayat ti nakeltay nga ayat
basol ko kadi
Laatste Update: 2020-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak