Je was op zoek naar: paglibing sa (Tagalog - Engels)

Tagalog

Vertalen

paglibing sa

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Engels

Info

Tagalog

sa

Engels

to

Laatste Update: 2019-09-24
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

paglibing ni lola

Engels

araw ng paglibing ng lola

Laatste Update: 2022-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sa mga

Engels

of those tao

Laatste Update: 2024-05-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sumit sa

Engels

sumit to

Laatste Update: 2024-09-10
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

magpunta sa:

Engels

magpunta sa:

Laatste Update: 2025-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

nakikisama ang panahon sa paglibing

Engels

nakikisama ang panahon sa pag libing

Laatste Update: 2023-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sa partikular:yugyhh

Engels

sa partikular: you are lhaaaaaaaaaahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaajy

Laatste Update: 2024-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

pasensya n po ung hindi ako nakapasok dahil po namatay ang kapatid ng mama ko wala po kc mag aasikaso hanggang sa paglibing na rin.po

Engels

Laatste Update: 2020-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ang paraan ng paglibing ng mga patay ay ang mga sumusunod: ang namatay ay nalibing sa tabi ng bahay, at kung siya ay isang punong siya ay inilalagay ang berougth ng isang maliit na bahay o ibuhos ang w / c na kanilang itinayo para sa hangaring ito bago makagambala sa kanya, binigyan sila ng kaugalian sa loob ng apat na araw at ng kanyang gantimpala ay alipin siya sa isang matalo w / c esferde bilang isang kabaong ng kabaong, na inilalagay sa ilalim ng beranda

Engels

the manner of burying the dead was as follows:the deceasedwas buried beside the house,andwhen he were a chief he was places berougth a little house or pourch w/c they constructed for this purpose before interring him ,they normed his for four days and of her reward slaid him on a beat w/c esferde as a coffinor bier,placing beneaththe porch

Laatste Update: 2020-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,909,789,327 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK