Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
paraan ng pagsusulsi ng sirang damit
way of darning of damaged clothing
Laatste Update: 2013-08-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
salamat sa wikang ibat ibang wika sa pilipinas
sadadsad
Laatste Update: 2017-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at huwag kayong kakain sa anomang paraan ng dugo sa lahat ng inyong tahanan, maging sa ibon o sa hayop.
너 희 의 사 는 모 든 곳 에 서 무 슨 피 든 지 새 나 짐 승 의 피 를 먹 지 말 라
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nang magkagayo'y sinugo ni sanballat ang kaniyang lingkod sa akin ng gaya ng paraan ng ikalima na may bukas na sulat sa kaniyang kamay.
산 발 랏 이 다 섯 번 째 는 그 종 자 의 손 에 봉 하 지 않 은 편 지 를 들 려 내 게 보 내 었 는
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at nang makita ng karamihan ang ginawa ni pablo, ay nagsigawan sila, na sinasabi sa wikang licaonia, ang mga dios ay nagsibaba sa atin sa anyo ng mga tao.
무 리 가 바 울 의 행 한 일 을 보 고 루 가 오 니 아 방 언 으 로 소 리 질 러 가 로 되 신 들 이 사 람 의 형 상 으 로 우 리 가 운 데 내 려 오 셨 다 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sa jerusalem nga'y may isang tangke sa tabi ng pintuan ng mga tupa, na sa wikang hebreo ay tinatawag na betesda, na may limang portiko.
예 루 살 렘 에 있 는 양 문 곁 에 히 브 리 말 로 베 데 스 다 라 하 는 못 이 있 는 데 거 기 행 각 다 섯 이 있
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at nang marinig nilang sila'y kinakausap niya sa wikang hebreo, ay lalo pang tumahimik sila: at sinabi niya,
저 희 가 그 히 브 리 방 언 으 로 말 함 을 듣 고 더 욱 종 용 한 지 라 이 어 가 로
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sila'y nangatakot sa panginoon, at nagsipaglingkod sa kanilang sariling mga dios, ayon sa paraan ng mga bansa na kinadalhang bihag nila.
이 와 같 이 저 희 가 여 호 와 도 경 외 하 고 또 한 어 디 서 부 터 옮 겨 왔 든 지 그 민 족 의 풍 속 대 로 자 기 의 신 들 도 섬 겼 더
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sa aking kanan ay tumatayo ang tanga; itinutulak nila ang aking mga paa, at kanilang pinapatag laban sa akin ang kanilang mga paraan ng paghamak.
그 낮 은 무 리 가 내 우 편 에 서 일 어 나 내 발 을 밀 뜨 리 고 나 를 대 적 하 여 멸 망 시 킬 길 을 쌓 으
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at siya'y sumigaw ng malakas sa wikang judio sa bayan ng jerusalem na nasa kuta, upang takutin sila, at upang bagabagin sila; upang kanilang masakop ang bayan.
笑及¶롤蓼愾擄←둔戍묏할졸旅닻픈線覽㎄箕닌㏅사뮌虜鷺擥쵬試謠老渲쵬ヒ瑄瑩솝于쬔翁묀帶쑨왐�宣羸滾鉅舒撚▲ⓤ털改年改酪밥改 ⓓ芽熔獵腺腦죽系밂
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na taglay ang mabuting budhi; upang, sa mga bagay na salitain laban sa inyo, ay mangapahiya ang nagsisialipusta sa inyong mabuting paraan ng pamumuhay kay cristo.
선 한 양 심 을 가 지 라 이 는 그 리 스 도 안 에 있 는 너 희 의 선 행 을 욕 하 는 자 들 로 그 비 방 하 는 일 에 부 끄 러 움 을 당 하 게 하 려 함 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kinuha nga nila si jesus: at siya'y lumabas, na pasan niya ang krus, hanggang sa dakong tinatawag na dako ng bungo, na sa wikang hebreo ay tinatawag na golgota:
저 희 가 예 수 를 맡 으 매 예 수 께 서 자 기 의 십 자 가 를 지 시 고 해 골 ( 히 브 리 말 로 골 고 다 ) 이 라 하 는 곳 에 나 오 시
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nang magkagayo'y nagutos ang hari sa asiria, na nagsasabi, dalhin ninyo roon ang isa sa mga saserdote na inyong dinala mula roon; at inyong payaunin at patahanin doon, at turuan niya sila ng paraan ng dios sa lupain.
앗 수 르 왕 이 명 하 여 가 로 되 너 희 는 그 곳 에 서 사 로 잡 아 온 제 사 장 하 나 를 그 곳 으 로 데 려 가 되 저 로 그 곳 에 가 서 거 하 며 그 땅 신 의 법 으 로 무 리 에 게 가 르 치 게 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nang magkagayo'y tinawag naman ni faraon ang mga marunong at ang mga manghuhula, at sila naman na mga mahiko sa egipto, ay gumawa sa gayon ding paraan ng kanilang mga pag-enkanto.
바 로 도 박 사 와 박 수 를 부 르 매 그 애 굽 술 객 들 도 그 술 법 으 로 그 와 같 이 행 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nang magkagayo'y sinaysay ni samuel sa bayan ang paraan ng kaharian, at isinulat sa isang aklat, at inilagay sa harap ng panginoon. at pinayaon ni samuel ang buong bayan, na pinauwi bawa't tao sa kaniyang bahay.
사 무 엘 이 나 라 의 제 도 를 백 성 에 게 말 하 고 책 에 기 록 하 여 여 호 와 앞 에 두 고 모 든 백 성 을 각 기 집 으 로 보 내
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
at kaniyang sinabi, ito ang magiging paraan ng hari na maghahari sa inyo: kaniyang kukunin ang inyong mga anak at kaniyang ilalagay sa kaniyang mga karo, at upang maging mga mangangabayo niya; at sila'y tatakbo sa unahan ng kaniyang mga karo;
가 로 되 ` 너 희 를 다 스 릴 왕 의 제 도 가 이 러 하 니 라 그 가 너 희 아 들 들 을 취 하 여 그 병 거 와 말 을 어 거 케 하 리 니 그 들 이 그 병 거 앞 에 서 달 릴 것 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
huwag kang matakot, oh jacob na aking lingkod, sabi ng panginoon, sapagka't ako'y sumasaiyo: sapagka't ako'y gagawa ng lubos na kawakasan sa lahat ng bansa na aking pinagtabuyan sa iyo; nguni't hindi ako gagawa ng lubos na kawakasan sa iyo, kundi sasawayin kita ng kahatulan, at hindi kita iiwan sa anomang paraan ng walang kaparusahan.
나 여 호 와 가 말 하 노 라 내 종 야 곱 아 ! 내 가 너 와 함 께 하 나 니 두 려 워 말 라 ! 내 가 너 를 흩 었 던 그 열 방 은 다 멸 할 지 라 도 너 는 아 주 멸 하 지 아 니 하 리 라 내 가 너 를 공 도 로 징 책 할 것 이 요 결 코 무 죄 한 자 로 여 기 지 아 니 하 리
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.