Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
silang nagsisiawit na gaya ng nagsisisayaw ay mangagsasabi, lahat ng aking mga bukal ay nangasa iyo.
tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: todas as minhas fontes estão em ti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang mga pinakapuno sa juda ay mangagsasabi sa sarili, ang mga nananahan sa jerusalem ay aking kalakasan sa panginoon ng mga hukbo na kanilang dios.
então os chefes de judá dirão no seu coração: os habitantes de jerusalém são a minha força no senhor dos exércitos, seu deus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa mga araw na yaon ay hindi na sila mangagsasabi. ang mga magulang ay nagsikain ng mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga bata ay nagsisipangilo.
naqueles dias não dirão mais: os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at pagka ang mga anak ng iyong bayan ay mangagsasalita sa iyo, na mangagsasabi, hindi mo baga ipakikilala sa amin kung ano ang kahulugan ng mga ito?
e quando te falarem os filhos do teu povo, dizendo: porventura não nos declararás o que queres dizer com estas coisas?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gayon may matutunaw siya magpakailan man, na gaya ng kaniyang sariling dumi: silang nangakakita sa kaniya ay mangagsasabi: nasaan siya?
contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: onde está?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang mga anak ng inyong kapanglawan ay mangagsasabi pa sa iyong mga pakinig, ang dako ay totoong makipot sa ganang akin: bigyan mo ako ng dako upang aking matahanan.
os filhos de que foste privada ainda dirão aos teus ouvidos: muito estreito é para mim este lugar; dá-me espaço em que eu habite.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at magsisiparito at magsisitayo sa harap ko sa bahay na ito, na tinatawag sa aking pangalan, na mangagsasabi, kami ay laya; upang inyong gawin ang lahat na kasuklamsuklam na ito?
e então vireis, e vos apresentareis diante de mim nesta casa, que se chama pelo meu nome, e direis: somos livres para praticardes ainda todas essas abominações?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kung magkagayo'y sasagutin siya ng mga matuwid, na mangagsasabi, panginoon, kailan ka namin nakitang nagutom, at pinakain ka namin? o nauuhaw, at pinainom ka?
então os justos lhe perguntarão: senhor, quando te vimos com fome, e te demos de comer? ou com sede, e te demos de beber?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: