Je was op zoek naar: belatacept (Tjechisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

German

Info

Czech

belatacept

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Duits

Info

Tjechisch

belatacept li

Duits

belatacept- li

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

obsahuje léčivou látku belatacept.

Duits

es enthält den wirkstoff belatacept.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

akumulační index pro belatacept v ustáleném stavu je 1,1.

Duits

der akkumulationsindex für belatacept im steady-state-level beträgt 1,1.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

belatacept má nepatrný vliv na schopnost řídit a obsluhovat stroje.

Duits

belatacept hat geringen einfluss auf die verkehrstüchtigkeit und die fähigkeit zum bedienen von maschinen.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

belatacept nemá být používán u těhotných žen, pokud to není nezbytně nutné.

Duits

belatacept darf nicht während der schwangerschaft verwendet werden, es sei denn, dies ist eindeutig erforderlich.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

belatacept je produkován rekombinantní dna technologií pomocí expresního systému savčích buněk.

Duits

belatacept wird durch rekombinante dna-technologie in einem säugerzell-expressionssystem gewonnen.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

nejsou k dispozici žádná adekvátní data o použití přípravku belatacept u těhotných žen.

Duits

es liegen keine hinreichenden daten für die verwendung von belatacept bei schwangeren vor.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

není známo, zda belatacept, léčivá látka, přechází do lidského mateřského mléka.

Duits

es ist nicht bekannt, ob der wirkstoff belatacept beim menschen in die muttermilch übergeht.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

belatacept byl navržen tak, aby se vázal na dvě z těchto molekul, zvané cd80 a cd86.

Duits

belatacept bindet an zwei dieser rezeptoren, die als cd80 und cd86 bezeichnet werden.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

přípravek nulojix obsahuje léčivou látku belatacept, která patří do skupiny léků nazývaných imunosupresiva.

Duits

nulojix enthält den wirkstoff belatacept, welcher zu einer gruppe von arzneimitteln gehört, die als immunsuppressiva bezeichnet werden.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

belatacept byl podáván v klinických studiích s těmito imunosupresivními látkami: basiliximabem, mpa a kortikosteroidy.

Duits

belatacept wurde in klinischen studien mit den folgenden immunsupprimierenden mitteln eingesetzt: basiliximab, einem mpa und corticosteroiden.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

není známo, zda je belatacept vylučován do mateřského mléka u člověka (viz bod 5.3).

Duits

ob belatacept beim menschen in die muttermilch übergeht, ist nicht bekannt.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

byla provedena jediná randomizovaná multicentrická kontrolovaná studie fáze 2 hodnotící belatacept u příjemců, kterým byla ortotopicky transplantovaná játra de novo.

Duits

eine einzelne, randomisierte, multizentrische, kontrollierte phase- 2-studie mit belatacept wurde bei de novo orthotopen lebertransplantationsempfängern durchgeführt.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

belatacept má nepatrný vliv na schopnost řídit a obsluhovat stroje, jelikož může způsobovat únavu, malátnost a/nebo nauzeu.

Duits

belatacept hat geringen einfluss auf die verkehrstüchtigkeit und die fähigkeit zum bedienen von maschinen, da es müdigkeit, unwohlsein und/oder Übelkeit verursachen kann.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

tuberkulóza byla častěji pozorována u pacientů, kteří dostávali v klinických studiích belatacept namísto cyklosporinu (viz bod 4.8).

Duits

in klinischen studien wurde tuberkulose häufiger bei patienten, die belatacept erhielten, als bei patienten, die ciclosporin erhielten beobachtet (siehe abschnitt 4.8).

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

belatacept, modifikovaná forma ctla4-ig, váže cd80 a cd86 intenzivněji než mateřská molekula ctla4-ig, z níž byl odvozen.

Duits

belatacept, eine modifizierte form von ctla-4-ig, bindet cd80 und cd86 stärker als das ursprüngliche ctla-4-molekül, von dem es abstammt.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

příjemci transplantovaného orgánu, kteří jsou ebv séronegativní nebo jejichž status protilátek je neznámý, nemají belatacept dostávat (viz bod 4.3).

Duits

transplantatempfänger, die ebv-seronegativ sind oder deren serostatus unbekannt ist, sollten belatacept nicht erhalten (siehe abschnitt 4.3).

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

11 ml/min/1,73 m2 vyšší u belataceptu a 27 % pacientů léčených belataceptem, resp. 44 % pacientů léčených cyklosporinem dosáhlo stádium ckd 4/5 (gfr < 30 ml/min/1,73 m2).

Duits

11 ml/min/1,73 m2 höher und 27% der belatacept-patienten versus 44% der ciclosporin-patienten erreichten ein ckd-stadium 4/5 (gfr < 30 ml/min/1,73 m2).

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,777,150,042 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK