Je was op zoek naar: manželku (Tjechisch - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

Latin

Info

Czech

manželku

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Latijn

Info

Tjechisch

on také ženu v panenstvím jejím za manželku sobě pojme.

Latijn

virginem ducet uxore

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

i dal juda herovi prvorozenému svému manželku, jménem támar.

Latijn

dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

achimaas v neftalím, on také pojal basemat dceru Šalomounovu za manželku;

Latijn

ahimaas in nepthali sed et ipse habebat basmath filiam salomonis in coniugi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

a vzal jetro, test mojžíšův, zeforu manželku mojžíšovu, kterouž byl odeslal,

Latijn

tulit sefforam uxorem mosi quam remisera

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

nebo byl zavřel hospodin každý život ženský v domě abimelechově, pro sáru manželku abrahamovu.

Latijn

concluserat enim deus omnem vulvam domus abimelech propter sarram uxorem abraha

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ale hospodin trápil faraona ranami velikými, i dům jeho, pro sarai manželku abramovu.

Latijn

flagellavit autem dominus pharaonem plagis maximis et domum eius propter sarai uxorem abra

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ale pro uvarování se smilstva, jeden každý manželku svou měj a jedna každá měj muže svého.

Latijn

propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

i udělal tak jákob, a vyplnil týden její. potom dal mu ráchel dceru svou za manželku.

Latijn

adquievit placito et ebdomade transacta rahel duxit uxore

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

i dí jim: kdož by koli propustil manželku svou a jinou pojal, cizoloží a hřeší proti ní.

Latijn

et dicit illis quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit adulterium committit super ea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

mluvil potom sichem k emorovi, otci svému, těmito slovy: vezmi mi děvečku tuto za manželku.

Latijn

et pergens ad emor patrem suum accipe mihi inquit puellam hanc coniuge

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

a mluvila maria i aron proti mojžíšovi příčinou manželky madianky, kterouž sobě vzal; nebo byl pojal manželku madianku.

Latijn

locutaque est maria et aaron contra mosen propter uxorem eius aethiopissa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

každý, kdož propustí manželku svou, a jinou pojímá, cizoloží; a kdož propuštěnou od muže pojímá, cizoloží.

Latijn

omnis qui dimittit uxorem suam et ducit alteram moechatur et qui dimissam a viro ducit moechatu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

vdovy, aneb zahnané, aneb poškvrněné, nevěstky, žádné z těch nebude sobě bráti, ale pannu z lidu svého vezme sobě za manželku.

Latijn

viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

a z synů kněžských synové chabaiášovi, synové kózovi, synové barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer barzillai galádského manželku, nazván jest jménem jejich.

Latijn

et de filiis sacerdotum filii obia filii accos filii berzellai qui accepit de filiabus berzellai galaditis uxorem et vocatus est nomine eoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

a on řekl: rci, prosím, Šalomounovi králi, (neboť neoslyší tebe), ať mi dá abizag sunamitskou za manželku.

Latijn

et ille ait precor ut dicas salomoni regi neque enim negare tibi quicquam potest ut det mihi abisag sunamitin uxore

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

a z kněží: synové chabaiášovi, synové kózovi, synové barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer barzillai galádského manželku, nazván jest jménem jejich.

Latijn

et de sacerdotibus filii abia filii accos filii berzellai qui accepit de filiabus berzellai galaditis uxorem et vocatus est nomine eoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

manželka

Latijn

uxoreius

Laatste Update: 2015-06-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,945,311 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK