Je was op zoek naar: táhnout (Tjechisch - Spaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Spaans

Info

Tjechisch

táhnout

Spaans

arrastrar

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Tjechisch

donutit počítač táhnout ihned

Spaans

forzar para que la máquina mueva inmediatamente

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

počítač nemůže táhnout. jste znovu na tahu vy.

Spaans

la máquina no puede mover. es su turno de nuevo.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

lesy by se tady měly táhnout po celém území ! ?

Spaans

¡la selva debería ocupar todo este territorio! !

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

můžete slovo táhnout a upustit na jeho slovní druh.

Spaans

puede arrastrar y soltar palabras en su tipo de palabra.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

odstraňte pryžový kryt špičky stříkačky (naklonit a táhnout)

Spaans

quite la tapa de goma de la punta de la jeringa (doblar y tirar).

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

zastavit přemýšlení počítače nad aktuálním tahem a donutit jej táhnout okamžitě.

Spaans

detiene los cálculos de la máquina para su movimiento y la obliga a mover inmediatamente

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

aby toho bylo dosaženo a aby financování prostřednictvím ipa bylo efektivní, musí všechny části hospodářství táhnout za jeden provaz.

Spaans

para lograr la plena eficacia de la financiación conseguida por medio del instrumento de ayuda preadhesión, será imprescindible la colaboración entre todos los sectores de la economía.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

slovo můžete jednoduše táhnout a upustit do seznamu slovních druhů, abyste změnil jeho druh. dokonce současně můžete vybrat i více slov.

Spaans

puede arrastrar una palabra en la lista de tipos de palabra para cambiar su tipo. también puede seleccionar varias palabras a la vez.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

o tom, že když operátorům o něco jde, dovedou táhnout za jeden provaz, svědčí i tahanice kolem vzniku u:fona.

Spaans

cuando los operadores quieren conseguir algo, son capaces de tirar de una misma cuerda, prueba de ello es el agarrón cuando surgió u:fon.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

můžete táhnout a upustit svoje lekce, abyste docílil změny jejich pořadí nebo abyste dokonce z určité lekce učinil "potomka" jiné.

Spaans

puede arrastrar y soltar su lección para cambiar el orden e incluso hacerla depender de otra.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tjechisch

komisařka hedegaardová chce také dbát na to, aby se evropa poučila ze summitu o klimatu v kodani – znamená to skutečně táhnout za jeden provaz a naučit se v této důležité otázce hovořit jednohlasně.

Spaans

ga a r para 2015 y demostrar que la inversión en tecnologías eficientes desde el punto de vista energético es igual a beneficio económico, y no a pérdida.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

1) bod 5 tabulky obsažené v příloze nařízení komise (es) č. 2518/98 ze dne 23. listopadu 1998 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury je v rozsahu, v němž pro vozidla popsaná v podpoložce 87032110 kombinované nomenklatury uvádí kapacitu táhnout náklad o hmotnosti alespoň trojnásobně vyšší, než je jejich vlastní hmotnost, odlišnou od kapacity obsažené ve stanovisku k zařazení výboru pro harmonizovaný systém z roku 1999, a rozšiřuje tak dosah čísla týkajícího se vozidel konstruovaných především pro přepravu osob, neplatný.

Spaans

1) el punto 5 del cuadro que figura como anexo del reglamento (ce) no 2518/98 de la comisión, de 23 de noviembre de 1998, relativo a la clasificación de ciertas mercancías en la nomenclatura combinada, es inválido, por cuanto se basa en una capacidad de arrastrar cargas de un peso por lo menos tres veces superior al suyo, distinta de la que figura en el criterio de clasificación del comité del sistema armonizado de 1999, para los vehículos descritos en la subpartida 87032110 de la nomenclatura combinada, ampliando de esta forma el alcance de la partida relativa a los vehículos concebidos principalmente para el transporte de personas.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,771,099,533 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK