Je was op zoek naar: kâse (Turks - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

German

Info

Turkish

kâse

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Duits

Info

Turks

kutsal kâse

Duits

gral

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

paylarına düşen kâse kavurucu rüzgar olacak.

Duits

er wird regnen lassen über die gottlosen blitze, feuer und schwefel und wird ihnen ein wetter zum lohn geben.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

ancak kâse sana da gelecek, sarhoş olup soyunacaksın.

Duits

ja, freue dich und sei fröhlich, du tochter edom, die du wohnst im lande uz! denn der kelch wird auch über dich kommen; du mußt auch trunken und entblößt werden.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

sonra bir kâse alıp şükretti ve bunu öğrencilerine verdi. hepsi bundan içti.

Duits

und nahm den kelch, dankte und gab ihnen den; und sie tranken alle daraus.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

kâhya büyükten küçüğe doğru hepsinin torbasını aradı. kâse benyaminin torbasında çıktı.

Duits

und er suchte und hob am Ältesten an bis auf den jüngsten; da fand sich der becher in benjamins sack.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

sonra bir kâse alıp şükretti ve bunu öğrencilerine vererek, ‹‹hepiniz bundan için›› dedi.

Duits

und er nahm den kelch und dankte, gab ihnen den und sprach: trinket alle daraus;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

‹‹yeruşalimi çevredeki bütün halkları sersemleten bir kâse yapacağım. yeruşalim gibi yahuda da kuşatma altına alınacak.

Duits

siehe, ich will jerusalem zum taumelbecher zurichten allen völkern, die umher sind; auch juda wird's gelten, wenn jerusalem belagert wird.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

Çarşıdan dönünce de, yıkanmadan yemek yemezler. ayrıca kâse, testi ve bakır kapların yıkanmasıyla ilgili başka birçok töreye de uyarlar.

Duits

und wenn sie vom markt kommen, essen sie nicht, sie waschen sich denn. und des dinges ist viel, das sie zu halten haben angenommen, von trinkgefäßen und krügen und ehernen gefäßen und tischen zu waschen.)

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

altın tepsi ve kâselerle kendilerine ikram eden hizmetçiler, etraflarında fır döner.hülasa orada canınız ne isterse, gözleriniz hangi manzaralardan hoşlanırsa hepsi var!hem siz burada devamlı kalacaksınız.

Duits

es werden ihnen schüsseln aus gold und becher herumgereicht. und darin gibt es, was die seele begehrt und für die augen eine wonne ist. «und ihr werdet darin ewig weilen

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
8,042,456,509 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK