Je was op zoek naar: neticede (Turks - Duits)

Turks

Vertalen

neticede

Vertalen

Duits

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Duits

Info

Turks

neticede kazandıklarının kötülükleri, başlarına geçti.

Duits

dann trafen sie die bosheiten dessen, was sie erwarben.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

neticede onu yalancı saydılar, biz de onları imha ettik.

Duits

dann bezichtigten sie ihn der lüge, dann richteten wir sie zugrunde.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

neticede ikisinin âkıbeti de, ebedî kalmak üzere cehenneme girmek oldu.

Duits

das ende von beiden war, daß sie nun im feuer sind; darin werden sie ewig weilen.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İnsanları neticede senin yolundan saptırsınlar diye mi onlara bu imkânı verdin?

Duits

unser herr!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

neticede bu, kendinden öndeki model olan panasonic fz30 kameranın adeta aşil tendonu idi.

Duits

das war nämlich achillesferse der fz30, dem vorgängermodell.

Laatste Update: 2011-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

neticede İsrailoğullarından bir kısmı Îsâ’nın peygamberliğine iman etti, bir kısmı da inkâr etti.

Duits

dann verinnerlichte eine gruppe von den kindern israils den iman, und es betrieb kufr eine (andere) gruppe.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

neticede kazandıklarının kötülükleri, başlarına geçti. Şunlardan o zulmedenlerin de kazandıkları kötülükleri başlarına geçecektir.

Duits

und das böse dessen, was sie gewirkt hatten, erfaßte sie; und diejenigen von diesen, die unrecht tun, wird (auch) das böse dessen, was sie gewirkt haben, erfassen; und sie können sich dem nicht entziehen.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

neticede ikisinin âkıbeti de, ebedî kalmak üzere cehenneme girmek oldu. İşte zalimlerin cezası budur.

Duits

und so wird das ende von beiden sein, daß sie im (höllen)feuer sein werden; ewig werden beide darin bleiben; das ist der lohn der ungerechten.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama neticede biz onları bahçelerinden ve pınarlarından, hazinelerinden, servetlerinden ve kendilerince çok değerli makam ve mevkilerinden çıkardık.

Duits

dann vertrieben wir sie aus dschannat, quellen,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah’a karşı gelmekten korunun ve bilin ki hepiniz neticede diriltilip o’nun huzurunda toplanacaksınız!

Duits

(dies gilt) für den, der gottesfürchtig ist. fürchtet gott und wißt, daß ihr zu ihm versammelt werdet.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İşte verdiğimiz bunca nimete şükür yerine neticede, böyle nankörlük ederler.Şimdi bir süre eğlenin bakalım, yakında başınıza gelecek âkıbeti öğrenirsiniz.

Duits

damit sie dem gegenüber, was wir ihnen gaben, kufr betreibt. also vergnügt euch nur! ihr werdet es noch wissen.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kalplerinde hastalık olan münafıklar ile kâfirler de neticede: “allah, bu misal ile ne anlatmak istemiş olabilir?” desinler.

Duits

auf diese weise führt gott irre, wen er will, und leitet recht, wen er will.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

biz onlardan kimini kimi ile, neticede “allah bula bula aramızdan bunları mı lütfuna lâyık gördü?” desinler diye, işte böyle imtihan ettik.

Duits

und so haben wir die einen durch die anderen der versuchung ausgesetzt, damit sie sagen: «hat gott gerade diesen da aus unserer mitte eine wohltat erwiesen?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İnsanları neticede senin yolundan saptırsınlar diye mi onlara bu imkânı verdin? ey bizim büyük rabbimiz, mahvet, sil süpür onların servetlerini ve kalplerini şiddetle sık!

Duits

unser herr, lösche ihren besitz aus und schnüre ihre herzen fest, so daß sie nicht glauben, bis sie die schmerzhafte strafe sehen!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

kim geri kalırsa, günahlardan korunduğu takdirde, ona da vebal yok. allah’a karşı gelmekten korunun ve bilin ki hepiniz neticede diriltilip o’nun huzurunda toplanacaksınız!

Duits

und fürchtet allah und wisset, daß ihr zu ihm geführt werdet.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah'a verdikleri sözden dönmeleri ve yalan söylemeyi âdet edinmeleri sebebiyle,allah da bu işlerinin neticesini, kalplerinde kıyamet gününe kadar sürecek bir münafıklık kıldı.

Duits

als folge davon setzte er in ihre herzen heuchelei bis zum tag, an dem sie ihm begegnen werden. dies dafür, daß sie gott gegenüber brachen, was sie ihm versprochen hatten, und daß sie logen.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,883,013,036 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK