Je was op zoek naar: Önce sen gösterecektiin (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

Önce sen gösterecektiin

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

oysa daha önce sen bunlardan habersizdin.

Engels

although, prior to it, you were of the unaware.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

onlar seni almadan önce sen onları al!

Engels

get 'em before they get you!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Önce sen temizler sen poxxle oyun alanı net miyim?

Engels

mouse - to interact.

Laatste Update: 2014-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

onun hakkında önce seninle konuşmalıydım.

Engels

i should have talked to you first about it.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Öyleyse, sen şüpheye düşenlerden olma!

Engels

do not, then, be among the doubters.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Öyleyse, sen de zalimlerin şaşkınlığını arttır."

Engels

(noah supplicated saying): 'allah, do not increase the harmdoers except in error'

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

Öyleyse sen, göğün açıkça bir duman getireceği günü gözle;

Engels

so be on the watch for a day when heaven shall bring a manifest smoke

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Öyleyse sen, onlardan yüz çevir; artık kınanacak değilsin.

Engels

(muhammad), leave them alone and you will not be blamed.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"Çok kişiyi saptırdılar. Öyleyse, sen de zalimlerin şaşkınlığını arttır."

Engels

"they have already misled many; and grant thou no increase to the wrong-doers but in straying (from their mark)."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

Öyleyse sen gözleyip-bekle; elbette onlar da gözleyip-bekliyorlar.

Engels

so wait! they [too] are waiting.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

dedi ki: "Öyleyse, sen (kendisine) süre tanınanlardansın."

Engels

"you are among the reprieved," (said the lord),

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,042,814,560 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK