Je was op zoek naar: çoğu zaman sen bana karşı çok kabasın (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

çoğu zaman sen bana karşı çok kabasın

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

çöğu zaman sen bana karşı kabasın

Engels

most of the time you are rude to me

Laatste Update: 2011-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sen bana karşı kabasın

Engels

you are rude to me

Laatste Update: 2011-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sen bana karşı çok fazla naziksin.

Engels

you are much too kind to me.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bana karşı çok iyisin.

Engels

you've been very good to me.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

o bana karşı çok nazik.

Engels

he is very kind to me.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

o, bana karşı çok nazik.

Engels

he's very kind to me.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

onlar bana karşı çok saygısız

Engels

they are very disrespectful towards me

Laatste Update: 2011-08-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

babam bana karşı çok otoriter.

Engels

my father is very strict with me.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

o gerçekten bana karşı çok lütufkârdır.

Engels

verily!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Çünkü o, bana karşı çok lütufkârdır."

Engels

he has been gracious to me.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

o, ona karşı çok kabaydı.

Engels

she was very rude to him.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

tom mary'ye karşı çok kabaydı.

Engels

tom was very rude to mary.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

rabbimden senin için af dileyeceğim. o gerçekten bana karşı çok lütufkârdır.

Engels

i shall ask forgiveness of my lord for thee. lo!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

senin için rabbimden af dileyeceğim. Çünkü o, bana karşı çok lütufkârdır."

Engels

'peace be on you' he (abraham) said, 'i shall call upon my lord to forgive you, for to me he has been gracious.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bana karşı çok naziktin, ve ben gerçekten hoş bir yolculuk yaptım. Çok teşekkür ederim.

Engels

you were so nice to me, and i had a really pleasant trip. thanks so much.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

senin için rabbim'den mağfiret dileyeceğim, çünkü o, bana karşı çok lütufkardır."

Engels

i shall ask my lord to forgive you; he has been gracious to me.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

onun annesine karşı çok kaba olduğu için, tom mary'den özür dilemeli.

Engels

tom should apologize to mary for being so rude to her mother.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bir yerlerde sizin şehirden bir çiftle karşılaşıp şöyle dersiniz, "aman allahım, bu insanlar çok sıcak. bana karşı çok iyiler.

Engels

and at some point you may have met a couple from your own hometown, and you thought, "oh, my god, these people are so warm. they're so nice to me.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

İbrahim: selam sana (esen kal) dedi, rabbimden senin için mağfiret dileyeceğim. Çünkü o bana karşı çok lütufkardır.

Engels

'peace be on you' he (abraham) said, 'i shall call upon my lord to forgive you, for to me he has been gracious.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bölge bürosu o kadar siyasileşmiş durumda ki, orada tarafsız iş yapamıyor ve bu da onların arnavutlara karşı çoğu zaman çifte standart kullanmasına yol açıyor." dedi.

Engels

the regional office is politicised so much that it cannot do neutral work there, which makes them use double standards many times towards the albanians," he tells setimes.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,290,425 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK