Je was op zoek naar: birisi şöyle dedi: (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

birisi şöyle dedi:

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

Şöyle dedi:

Engels

here's what he had to say.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

rab bana şöyle dedi:

Engels

that the lord spake unto me, saying,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Şöyle dedi: "ey Âdem!

Engels

he said, ‘o adam!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

rab musaya şöyle dedi:

Engels

and the lord spake unto moses, saying,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 43
Kwaliteit:

Turks

musa şöyle dedi: rabbim!

Engels

he said, ‘my lord!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Turks

mûsa şöyle dedi: "rabbimiz!

Engels

'our lord' supplicated moses.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

sonra şöyle dedi: oğullarım!

Engels

and he said, “o my sons!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Turks

zekeriyya şöyle dedi: "rabbim!

Engels

[zakariya (zachariah)] said: "my lord!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

onlardan birisi şöyle dedi: "yusuf'u öldürmeyin, onu kuyunun dibine atın.

Engels

one of them said: "if you must do so, then do not kill joseph, but throw him into an unused well.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

Şöyle dediler: "ey milletimiz!

Engels

they said, "o our people!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

onlardan birisi şöyle dedi: "yusuf'u öldürmeyin, onu kuyunun dibine atın. böyle yaparsanız kervanlardan biri onu bulup götürebilir."

Engels

a speaker among them said, “do not kill yusuf – and drop him into a dark well so that some traveller may come and take him away, if you have to.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,612,389 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK