Je was op zoek naar: keruv (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

keruv

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

kapağın iki kenarına dövme altından birer keruv yap.

Engels

and thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kapağın iki kenarına dövme altından birer keruv yaptı.

Engels

and he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

en kutsal yerde iki keruv heykeli yaptırarak altınla kaplattı.

Engels

and in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İç odada her biri on arşın yüksekliğinde, iğde ağacından iki keruv yaptı.

Engels

and within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

tabandan girişin üstündeki bölüme dek ana bölümün duvarları keruv ve hurma ağacı oymalarıyla kaplıydı.

Engels

from the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

en kutsal yerin perdesi lacivert, mor, kırmızı kumaştan ve ince ketenden yapılmıştı. Üzerinde keruv işlemeleri vardı.

Engels

and he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

duvarlara olduğu gibi, ana bölümün kapılarına da keruv ve hurma ağacı oymaları yapılmıştı. dışarda, eyvanın önünde ağaçtan bir asma tavan vardı.

Engels

and there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

aynalıklar aslan, boğa, keruv motifleriyle süslenmişti. Çerçeveler de böyleydi, yalnız aslanlarla boğaların üstünde ve altında sarkık çelenk işlemeleri vardı.

Engels

and on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

tel-melah, tel-harşa, keruv, addan ve İmmerden dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrailden geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:

Engels

and these were they which went up from tel-melah, tel-harsa, cherub, addan, and immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of israel:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

baktım, keruvların başı üzerindeki kubbenin üzerinde laciverttaşından tahta benzer bir nesne gördüm.

Engels

then i looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,027,300,567 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK