Je was op zoek naar: peki canım sen nasıl istersen (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

peki canım sen nasıl istersen

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

nasıl istersen öyle yap.

Engels

do as you want.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

nasıl istersen öyle yaparsın)."

Engels

either punish or show them kindness.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ve ben de dedim ki, "peki sen nasıl duyuyorsun?"

Engels

and i said, "well, how do you hear it?"

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

peki demir ege sen nasıl hayal ettin nasıl bir dünyaydı

Engels

so how did you imagine the world in the future?

Laatste Update: 2019-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

nasıl isterseniz!

Engels

as you wish.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

onu nasıl istersiniz?

Engels

how would you like it?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

bifteğini nasıl istersin?

Engels

how would you like your steak?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

bess: nasıl isterseniz majesteleri.

Engels

bess: as you wish, majesty.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

seninle nasıl temas kurabilirim?

Engels

how can i get in touch with you?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

mary'yi seninle nasıl çıkarttın?

Engels

how did you get mary to go out with you?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

gidebilirsin ya da kalabilirsin, nasıl isterseniz.

Engels

you can go or stay, as you wish.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

bugün canım seninle alışverişe gitmek istemiyor.

Engels

i don't feel like going shopping with you today.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

sen nasıl haiku şiirlerini nasıl bu kadar güzel ve bu kadar kolay üretebiliyorsun?"

Engels

how can you make haiku poems so beautiful so easily?"

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

İyi sen nasılsın

Engels

fine, you

Laatste Update: 2018-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

sen nasılsın?

Engels

i'm fine brother, how are you?

Laatste Update: 2022-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

iyiyim sen nasılsın

Engels

kahve içiyorum

Laatste Update: 2022-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

evet aşkım benim sen nasılsın

Engels

Laatste Update: 2020-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

iyi sen nasilsin iyiyim sen nasılsın

Engels

well how are you good i am how you are

Laatste Update: 2023-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bunun üzerine sen nasıl bir gazeteyi idare etmenin getirdiği sorumlulukları üstlenme kararını verdin? Özellikle karmaşa dolu böyle bir zamanda.

Engels

how did you then make the decision and assume the responsibilities of running a newspaper, especially in such times of conflict?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

fakat gözleri görmeyenlere sen nasıl doğru yolu gösterebilirsin, hele basiretleri de yoksa! [25,41-42]

Engels

but can you guide the blind although they will not [attempt to] see?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,982,328 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK