Je was op zoek naar: çığlıklarını (Turks - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Esperanto

Info

Turkish

çığlıklarını

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Esperanto

Info

Turks

komşular çığlıklarını duymuşlar.

Esperanto

la genajbaroj aŭdis kriojn.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

savaş çığlıklarını uzaklardan duyar.

Esperanto

kiam eksonas la trumpeto, gxi ekkrias:ho, ho! kaj de malproksime gxi flarsentas la batalon, kriadon de la kondukantoj, kaj bruon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Çığlıklarını duyan çevredeki İsrailliler, ‹‹yer bizi de yutmasın!›› diyerek kaçıştılar.

Esperanto

kaj cxiuj izraelidoj, kiuj estis cxirkaux ili, forkuris cxe ilia krio; cxar ili diris:ke nin ankaux la tero ne englutu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

oysa ben burada yatarken, ormanın çığlıklarını duyuyorum ve ve bu da göğsümdeki merminin verdiği acıyı daha da arttırıyor. ve her zaman o silahçı kadının kafasını koparacağım günü düşünüyorum.

Esperanto

mi sidas aŭskultante ĝin kaj al la eriĝanta de mia korpo kaj atendu ke virino revado de la momento mi frapados la kapon miaj makzeloj.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

tüm bunlar sayesinde insan sesinin tüm notalarını çalabiliyordu. genç bir kadının iç çekişlerini ya da yaşlı bir adamın acıklı sesini... henrie de navarre'ın savaş çığlıklarını ya da uyuyan bir çocuğun sessiz nefeslerini... taklit edebiliyordu.

Esperanto

komo lablanka rakontis, ke li povis imiti ĉiujn nuancojn de homa voĉo, de la vespiro de junulino ĝis la singulto de maljunulo de la batalkrio de henriko de navaro ĝis la milda spiro de dormanta infano.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

- Çığlık ve gürültü mü duydunuz?

Esperanto

- Ĉu multo da krioj, bruoj?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,785,359,004 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK