You searched for: çığlıklarını (Turkiska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

Esperanto

Info

Turkish

çığlıklarını

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Esperanto

Info

Turkiska

komşular çığlıklarını duymuşlar.

Esperanto

la genajbaroj aŭdis kriojn.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

savaş çığlıklarını uzaklardan duyar.

Esperanto

kiam eksonas la trumpeto, gxi ekkrias:ho, ho! kaj de malproksime gxi flarsentas la batalon, kriadon de la kondukantoj, kaj bruon.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Çığlıklarını duyan çevredeki İsrailliler, ‹‹yer bizi de yutmasın!›› diyerek kaçıştılar.

Esperanto

kaj cxiuj izraelidoj, kiuj estis cxirkaux ili, forkuris cxe ilia krio; cxar ili diris:ke nin ankaux la tero ne englutu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

oysa ben burada yatarken, ormanın çığlıklarını duyuyorum ve ve bu da göğsümdeki merminin verdiği acıyı daha da arttırıyor. ve her zaman o silahçı kadının kafasını koparacağım günü düşünüyorum.

Esperanto

mi sidas aŭskultante ĝin kaj al la eriĝanta de mia korpo kaj atendu ke virino revado de la momento mi frapados la kapon miaj makzeloj.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

tüm bunlar sayesinde insan sesinin tüm notalarını çalabiliyordu. genç bir kadının iç çekişlerini ya da yaşlı bir adamın acıklı sesini... henrie de navarre'ın savaş çığlıklarını ya da uyuyan bir çocuğun sessiz nefeslerini... taklit edebiliyordu.

Esperanto

komo lablanka rakontis, ke li povis imiti ĉiujn nuancojn de homa voĉo, de la vespiro de junulino ĝis la singulto de maljunulo de la batalkrio de henriko de navaro ĝis la milda spiro de dormanta infano.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

- Çığlık ve gürültü mü duydunuz?

Esperanto

- Ĉu multo da krioj, bruoj?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,787,703,948 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK