Je was op zoek naar: bana güvenebilirsin (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

bana güvenebilirsin

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

bana ne

Frans

quoi pour toi

Laatste Update: 2020-08-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bana anımsat

Frans

me prévenir

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bana güldüler.

Frans

ils se moquèrent de moi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

yazık bana!

Frans

malheur à moi!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

"bana uymazlarken?

Frans

de me suivre?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bana iyi davranmıyorsun

Frans

tu n es pas gentille

Laatste Update: 2023-11-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bana cevap ver.

Frans

réponds-moi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

dönüş bana'dır.

Frans

vers moi est la destination.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bana hikayeyi anlat.

Frans

raconte-moi l'histoire.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

"bana yazıklar olsun!

Frans

il dit: «malheur à moi!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"param bana yaramadı."

Frans

ma fortune ne m'a servi à rien.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

cinlerden bir ifrit: sen makamından kalkmadan ben onu sana getiririm. gerçekten bu işe gücüm yeter ve bana güvenebilirsiniz, dedi.

Frans

un djinn redoutable dit: «je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta place: pour cela, je suis fort et digne de confiance».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

basın odası

Frans

salle de presse

Laatste Update: 2011-09-04
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,605,529 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK