Je was op zoek naar: kudret (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

kudret

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

kudret narı

Frans

momordique

Laatste Update: 2012-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

biz onu kudret gecesinde indirdik.

Frans

nous l'avons certes, fait descendre (le coran) pendant la nuit d'al-qadr.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

her şey üzerinde kudret sahibidir o.

Frans

il fait vivre et il fait mourir, et il est omnipotent.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

tüm onur ve kudret allah'ındır.

Frans

la puissance toute entière appartient à allah.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

kudret gecesi bin aydan daha hayırlıdır.

Frans

la nuit d'al-qadr est meilleure que mille mois.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

ve üstünüze kudret helvasıyla bıldırcın indirdik.

Frans

et nous avons fait descendre sur vous la manne et les cailles.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

doğrusu kudret bütün olarak allah'ındır.

Frans

(en vérité) la puissance appartient entièrement à allah.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

(Üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibisin!)”

Frans

car c'est toi certes le puissant, le sage!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

allah üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir.

Frans

allah est puissant et sage.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

erkeği de, dişiyi de yaratan kudret hakkı için ki:

Frans

et par ce qu'il a créé, mâle et femelle!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

o, pek kuvvetlidir, üstün kudret sahibidir. [11,6]

Frans

et c'est lui le fort, le puissant.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

o rahmân (kudret ve hakimiyyetiyle) arş'a hakim oldu.

Frans

le tout miséricordieux s'est établi «istawâ» sur le trône.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

hiç şüphe yok ki bütün yücelik ve kudret allah'ındır.

Frans

(en vérité) la puissance appartient entièrement à allah.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

yaratıcıların en güzeli allah'ın kudret ve sanatı ne yücedir!

Frans

gloire à allah le meilleur des créateurs!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

dediler ki: biz sana olan vadimizden, kendi kudret ve irademizle dönmedik.

Frans

ils dirent: «ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre engagement envers toi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

biz göğü kudretimizle bina ettik. hiç şüphesiz biz, çok genişlik ve kudret sahibiyiz.

Frans

le ciel, nous l'avons construit par notre puissance: et nous l'étendons [constamment] dans l'immensité.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

ey İblis demişti, kudret ellerimle yarattığıma, ne mani oldu da secde etmedin?

Frans

(allah) lui dit: «o iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que j'ai créé de mes mains?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

dedi: "kudret ve şerefine yemin olsun ki, onların tümünü azdıracağım."

Frans

«par ta puissance! dit [satan]. je les séduirai assurément tous,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

azîz ve hakîm o’dur (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir).

Frans

et c'est lui le puissant, le sage.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Turks

ey inananlar, allah'a, peygambere ve içinizden emredecek kudret ve liyakata sahip olanlara itaat edin.

Frans

o les croyants! obéissez à allah, et obéissez au messager et à ceux d'entre vous qui détiennent le commandement.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
8,021,748,953 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK