Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
siz yorgun ve bitkinken yolda size saldırdılar; geride kalan bütün güçsüzleri öldürdüler. tanrıdan korkmadılar.
hogy reád támadt az úton, és megverte a seregnek utolsó részét, mind az erõtleneket, a kik hátul valának, a mikor magad is fáradt és lankadt voltál, és nem félte az istent.
davut yorgun ve güçsüzken ona saldırıp gözünü korkutayım. yanındakilerin hepsi kaçacaktır. ben de yalnız kral davutu öldürürüm.
És megtámadom õt, míg fáradt és erõtlen kezû; megrettentem õt, és megfutamodik az egész nép, mely vele van; és a királyt magát megölöm.
onlara, ‹‹rahatlık budur, yorgunların rahat etmelerini sağlayın, huzur budur›› dedi, ama dinlemek istemediler.
Õ, a ki ezt mondá nékik: ez a nyugalom, hogy nyugtassátok meg a megfáradottat, és ez a pihenés! És nem akarták hallani!