Je was op zoek naar: müşteri (Turks - Oezbeeks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Uzbek

Info

Turkish

müşteri

Uzbek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Oezbeeks

Info

Turks

büyüye müşteri olan kimsenin âhiretten nasibi olmadığını pek iyi biliyorlardı.

Oezbeeks

Бу маънони «Лекин шайтонлар одамларга сеҳрни ўргатиб кофир бўлдилар», деган жумла янада таъкидламоқда. Кофирликни бўйнига олиб сеҳрни ўрганганлар нимага ишлатишади сеҳрларини?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

Üstelik, ona müşteri olanların ahirette bir payı olmadığını da iyi biliyorlardı.

Oezbeeks

Ушбу ояти карима мазкур масалани муолажа қиларкан, Сулаймон сеҳргар бўлган, деган даъвога «Сулаймон кофир бўлмаган» деган жавоб келмоқда. Шундан англашиладики, сеҳр куфрга тенглаштирилмоқда.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

o halde, dünya hayatına değil, âhirete talip ve müşteri olanlar allah yolunda savaşsınlar.kim allah yolunda savaşa girer de öldürülüp şehid olur veya galip gelir gazi olursa, her iki halde de biz ona yarın pek büyük mükâfat vereceğiz.

Oezbeeks

Охират учун бу дунё ҳаётини сотадиганлар Аллоҳнинг йўлида жанг қилсинлар. Ким Аллоҳнинг йўлида жанг қилиб ўлдирилса ёки ғолиб келса, биз унга, албатта, улуғ ажрни берурмиз.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İleti durum uyarı politikası İdu' lar, yaygın olarak okuma bildirimi şeklinde bildiğimiz şeyin genelleşmiş halidir. İletinin yazarı bir ileti işleme uyarısının gönderilmesini ister ve alıcının posta programı bir cevap oluşturarak gönderen kişinin iletisine ne olduğunu söyler. yaygın işleme türleri arasında görüntülendi (yani okundu), silindi ve gönderildi (yani iletildi) yer almaktadır. kmail' in İdu' ları gönderme işlevini kontrol etmek için aşağıdaki seçenekler bulunmaktadır: yoksay: İşleme uyarıları ile ilgili herhangi bir isteği yok sayar. otomatik olarak hiçbir İdu gönderilmeyecektir (tavsiye edilir). sor: kullanıcıdan izin istedikten sonra isteğe cevap verir. bu yolla, seçilmiş iletiler için İdu' ları gönderirken başkaları için reddetmek veya yoksaymak mümkündür. reddet: her zaman reddedildi uyarısını yollar. bu İdu' ları her zaman göndermekten sadece biraz daha iyidir. gönderen kişi iletisi üzerinde işlem yapıldığını bilecektir, ancak silindiğine veya okunduğuna, vs emin olamayacaktır. her zaman gönder her zaman istenen durum uyarısını gönderir. bunun anlamı, iletinin yazarına iletinin işlendiği ve buna ilaveten ne yapıldığı (görüntülendi, silindi, vs) bildirilir. bu seçenek sakıncalıdır, ancak müşteri ilişkileri yönetimi gibi durumlarda çok anlamlı olduğu için buraya konulmuştur.

Oezbeeks

mdn type

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,851,075 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK