Je was op zoek naar: boşanmış (Turks - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Russian

Info

Turkish

boşanmış

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Russisch

Info

Turks

boşanmış kadınlar için de uygun bir geçim yardımı yapılmalı.

Russisch

Для разведенных жен на содержание - Надел благопристойный.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşanmış eşlere de örfe göre gönüllerini alacak hediye vermek gerekir.

Russisch

Для разведенных жен на содержание - Надел благопристойный.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşanmış kadınlar kendilerini tutup yeni bir nikâh yapmadan önce üç âdet beklesinler!

Russisch

Разведенные должны выжидать, [не выходя замуж], три срока регул.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşama iki defadır. boşanmış kadınları ya iyilikle barındırmak ya da iyilikle bırakmak gerekir.

Russisch

О разводе объявляется дважды, после чего надо или удержать жену, как велят шариат и разум, или отпустить ее достойным образом (т. е. без споров об имуществе и оговора).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşanmış kadınlar için de uygun bir geçim yardımı yapılmalı. bu, erdemli kişilerin görevidir.

Russisch

Для жён, с которыми сделан развод, надел будет в благоприличном размере, как подобает людям благочестивым.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşanmış kadınlar için örfe uygun bir geçim imkânı sağlanması allah'tan korkanlar üzerine bir borçtur.

Russisch

Для жён, с которыми сделан развод, надел будет в благоприличном размере, как подобает людям благочестивым.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşanmış eşlere de örfe göre gönüllerini alacak hediye vermek gerekir. bu, haksızlıktan sakınan takvâlılara bir borçtur.

Russisch

Для жён, с которыми сделан развод, надел будет в благоприличном размере, как подобает людям благочестивым.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşanmış kadınların uygun olan geçimlerini sağlamak, (allah'ın azabından) korunanlar üzerine bir borçtur.

Russisch

Для жён, с которыми сделан развод, надел будет в благоприличном размере, как подобает людям благочестивым.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşanmış kadınlar, kendi başlarına (evlenmeden) üç ay hali (hayız veya temizlik müddeti) beklerler.

Russisch

А разведенные (женщины, у которых бывают месячные) выжидают [обязаны ждать] (после развода, не выходя замуж за другого и удерживая) самих себя (от такого замужества) три периода [либо три месячных, либо три чистых периода] (чтобы удостовериться в том, что они не беременны), и не разрешается им [разведенным женщинам] скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах [есть ли беременность или когда происходят месячные], если они [эти женщины] (истинно) веруют в Аллаха и в Последний День. А мужья их имеют больше прав вернуть их [разведенную жену] при этом [при ‘идде – послеразводном сроке], если они желают уладить (отношения) [снова объединиться, а не для причинения вреда жене с целью наказания].

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşanmış kadınların, hakkaniyet ölçülerinde (kocalarından) menfaat sağlamak haklarıdır; bu, allah korkusu taşıyanlar üzerine bir borçtur.

Russisch

Для жён, с которыми сделан развод, надел будет в благоприличном размере, как подобает людям благочестивым.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boşama hakkı iki defadır. bundan sonra yapılması gereken ya meşrû tarzda güzelce birlikte yaşama yahut eşini güzellikle salıvermedir.

Russisch

(Возвратный) развод (может даваться только) два раза: (после него) [возвратного развода] – либо удержание (жены у себя) [возврат ее], согласно принятому (у людей), либо отпустить с благодеянием [соблюдая ее права и не причиняя ей вреда].

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,998,109 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK