Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sözünüzün eriyseniz niçin onları öldürdünüz?"
varför dödade ni dem då, om det som ni [nu] säger är sanning?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eğer doğru insanlarsanız, ya onlarıniçin öldürdünüz?"
varför dödade ni dem då, om det som ni [nu] säger är sanning?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eğer doğru idiyseniz niçin onları öldürdünüz?"
varför dödade ni dem då, om det som ni [nu] säger är sanning?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
doğru sözlü iseniz niçin onları öldürdünüz?"
varför dödade ni dem då, om det som ni [nu] säger är sanning?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
size karşı koymayan doğru kişiyi yargılayıp öldürdünüz.
i haven dömt den rättfärdige skyldig och haven dräpt honom; han står eder icke emot.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eğer doğru insanlar iseniz, ya onları niçin öldürdünüz?
varför dödade ni dem då, om det som ni [nu] säger är sanning?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
de ki: İnanmışsanız neden önceleri tanrı peygamberlerini öldürdünüz?
säg: "varför dödade ni då i gångna tider guds profeter, om ni [som ni säger] var troende?"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bu kentte birçok kişi öldürdünüz, kentin sokaklarını ölülerle doldurdunuz.
många ligga genom eder slagna här i staden; i haven uppfyllt dess gator med slagna.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(size gelen) peygamberlerden bir kısmını yalanladınız, bir kısmını da öldürdünüz.
några kallade ni lögnare och andra slår ni ihjäl!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ertesi gün bütün İsrail topluluğu musayla haruna söylenmeye başladı. ‹‹rabbin halkını siz öldürdünüz›› diyorlardı.
men dagen därefter knorrade israels barns hela menighet emot mose och aron och sade: »det är i som haven dödat herrens folk.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"biz, allah'ın resulü meryem oğlu İsa mesih'i öldürdük" demeleri yüzünden.
och för deras ord: "vi har dödat kristus jesus, marias son, [som påstod sig vara] guds sändebud!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak