Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
anh ta nhướng một bên mày.
he raised one eyebrow.
Laatste Update: 2012-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ổng còn không dám nhướng mày.
he didn't dare raise an eyebrow.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cô ấy nhướng đôi mày mỏng lộ vẻ không hiểu.
she raised her delicate eyebrows in confusion.
Laatste Update: 2012-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nó làm đau mắt anh vì phải nhướng mắt tìm thịt gà!
they'll hurt your eyes looking for the chicken!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nếu cô ấy nghĩ anh đang nói dối, cô ấy sẽ nhướng mày và ngẩng đầu lên.
she thinks you're lying, she'll raise one eyebrow and cock her head.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qua đến ngày thứ ba, Áp-ra-ham nhướng mắt lên thấy nơi đó ở lối đằng xa,
then on the third day abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lối chiều, người đi ra ngoài đồng đặng suy ngẫm; nhướng mắt lên, kìa ngó thấy lạc đà đâu đi đến.
and isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ta nhướng mắt nhìn xem, nầy, một người mặc vải gai, chung quanh lưng thắt đai bằng vàng ròng u-pha.
then i lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of uphaz:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nhướng mắt lên thấy y-sơ-ra-ên đóng trại từng chi phái, và thần Ðức chúa trời cảm động người,
and balaam lifted up his eyes, and he saw israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of god came upon him.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vậy, họ lăn hòn đá đi. Ðức chúa jêsus bèn nhướng mắt lên trời mà rằng: thưa cha, tôi tạ ơn cha, vì đã nhậm lời tôi.
then they took away the stone from the place where the dead was laid. and jesus lifted up his eyes, and said, father, i thank thee that thou hast heard me.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
các ngươi há chẳng nói rằng còn bốn tháng nữa thì tới mùa gặt sao? song ta nói với các ngươi: hãy nhướng mắt lên và xem đồng ruộng, đã vàng sẵn cho mùa gặt.
say not ye, there are yet four months, and then cometh harvest? behold, i say unto you, lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Áp-ra-ham nhướng mắt lên, xem thấy sau lưng một con chiên đực, sừng mắc trong bụi cây, bèn bắt con chiên đực đó dâng làm của lễ thiêu thay cho con mình.
and abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Áp-ra-ham nhướng mắt lên, thấy ba người đứng trước mặt. vừa khi thấy, bèn bắt từ cửa trại chạy đến trước mặt ba người đó, sấp mình xuống đất,
and he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thiên sứ rằng: hỡi nhướng mắt lên mà nhìn: hết thảy chiên đực đương giao hiệp cùng chiên cái đều có sọc, có rằn và có đốm; vì ta đã thấy cách la-ban ăn ở cùng ngươi rồi.
and he said, lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for i have seen all that laban doeth unto thee.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: