Je was op zoek naar: thốt (Vietnamees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

thốt

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Engels

Info

Vietnamees

thốt nốt

Engels

borassus

Laatste Update: 2010-09-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Vietnamees

phải thốt lên wow

Engels

panpage

Laatste Update: 2021-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

thốt ra đi chứ?

Engels

spit it out!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

khiến họ phải thốt lên

Engels

♪ and make 'em go ♪

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

rồi 'b' thốt ra tên cô.

Engels

so then 'b' put forward my name.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

sẽ thốt lên câu: "Đời là vậy".

Engels

i'm suppose to say, that's life.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

lời thề thốt của cha nghe chẳng đáng tin lắm

Engels

you don't say that with much conviction.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

hắn thề thề thốt thốt là sẽ để cô ta yên.

Engels

swearing to god he's gonna leave her alone.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

Đó là từ mà lão ngại thốt ra phải không?

Engels

that's the word you're afraid to say?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

biết thì thưa thốt, không biết thì dựa cột mà nghe

Engels

the cobbler should stick to his last

Laatste Update: 2014-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

anh phải thốt lên vì em đấy, điều đó thật kinh ngạc.

Engels

i'm thrilled for you, that's fantastic.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

anh có nghe từ mà thốt ra từ miệng mình không?

Engels

did you hear the words that just came out of your mouth?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

làm ơn đừng có cảm thấy buộc phải thốt lên rằng thật quá tuyệt vời,

Engels

please don't feel obliged to tell me that was amazing,

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

anh ta xuất hiện, và thốt ra những lời điên rồ. Được rồi.

Engels

he just shows up, spouting all kinds of crazy things.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

bị xe tải đụng phải. từ cuối cùng bà thốt ra là cái quái gì thế?

Engels

smashed by a truck last words were, "what the fuck?"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

khi ta thốt ra những lời cầu nguyện, ta không được đào tạo làm một cha sở.

Engels

before i came to adlesbury... i was not trained as a vicar.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

ta sẽ không thốt ra lời nào nếu chưa được ngài khuyên bảo,... chưa được ngài tán thành.

Engels

i will not utter a word without your advice, your... consent.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

"những từ ngữ thốt ra từ miệng của chúng ta chết ngay dưới chân chúng ta!

Engels

"words fall out of our mouths and die at our feet!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Vietnamees

- Đúng vậy. trong miệng của con chó như ông mà vẫn thốt ra được từ cảm lạnh ư?

Engels

are you fucking saying a cold at this situation !

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Vietnamees

tất cả những thằng trí thức, lũ giải phóng .và bọn nịnh hót bất thình lình đều không thốt được câu nào.

Engels

all those liberals and intellectuals and smooth talkers and all of a sudden, nobody can think of anything to say.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,406,270 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK