Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
xấu quá.
it's ugly.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
xấu quá!
so ugly-
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- xấu quá!
- five.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chơi xấu quá.
rude.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quá xấu.
-very ugly.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bài này xấu quá
oh, these cards are so crappy
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
em xấu hổ quá.
i'm humiliated.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- xấu hổ quá đi
embarrassing.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- chú xấu tính quá.
you'remean!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- mày xấu kinh quá!
damn you're ugly!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cháu trông xấu quá.
oh, god. no.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chết tiệt, xấu hổ quá.
shit, that's a shame.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- chữ anh ta xấu quá.
-he's got very bad handwriting. -come on!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"cháu trông xấu quá"?
what? "you look hideous"?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
man #2: xấu hổ quá.
man #2 : i'm so ashamed .
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
em làm anh xấu hổ quá
you're such a disgrace
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chuyện đó xấu hổ quá.
this is embarrassing.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
asterix, tôi xấu hổ quá...
asterix, i am so ashamed!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
À, vâng, thật xấu hổ quá.
ah, yes, embarrassingly so.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"pilar, cái đó xấu quá.
"pilar, that's bad taste.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak