Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
fekk ay xutbakat toog fa, ñu di werante ci seen xel naan:
وكان قوم من الكتبة هناك جالسين يفكرون في قلوبهم
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
taalibe ya it di werante, ngir xam kan ci ñoom moo gën a màgg.
وكانت بينهم ايضا مشاجرة من منهم يظن انه يكون اكبر.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noonu yeesu laaj leen: «ci lan ngeen di werante ak ñoom?»
فسأل الكتبة بماذا تحاورونهم.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
taalibe yi nag daldi werante naan: «nun de indaalewunu mburu.»
ففكروا قائلين بعضهم لبعض ليس عندنا خبز.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
foofa ay taalibey yaxya tàmbalee werante ak benn yawut ci mbirum sangu set.
وحدثت مباحثة من تلاميذ يوحنا مع يهود من جهة التطهير.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muy wax ak di werante ak yawut yiy làkk gereg, waaye ñu di ko wut a rey.
وكان يخاطب ويباحث اليونانيين فحاولوا ان يقتلوه.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gannaaw loolu ku ngëmam néew nangeen ko nangu, te bañ a werante ak moom ci lu lënt.
ومن هو ضعيف في الايمان فاقبلوه لا لمحاكمة الافكار.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bi piyeer demee yerusalem nag, kureelu yawut gi farataal xaraf, di werante ak moom ne ko:
ولما صعد بطرس الى اورشليم خاصمه الذين من اهل الختان
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nit kuy giñ nag, daf koy wékk ci ku ko sut. ngiñ lu mel noonu moo wóoral mbir te mooy jeexal lépp lu ñuy werante.
فان الناس يقسمون بالاعظم ونهاية كل مشاجرة عندهم لاجل التثبيت هي القسم.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pool nag dugg ca ñoom, na mu ko daan defe, ba am fa ñetti bésu noflaay, muy werante ak ñoom ci li mbind mi wax.
فدخل بولس اليهم حسب عادته وكان يحاجهم ثلاثة سبوت من الكتب
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bi nga xamee ne yeesu ñëw na, ba jege taalibe yi, mu gis mbooloo mu bare wër leen, te ay xutbakat di werante ak ñoom.
ولما جاء الى التلاميذ رأى جمعا كثيرا حولهم وكتبة يحاورونهم.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ñi nekk ci buumu njaam nag, nañu weg seeni sang wegeel gu mat sëkk; noonu kenn du am lu muy werante ci turu yàlla mbaa ci sunu njàngale.
جميع الذين هم عبيد تحت نير فليحسبوا سادتهم مستحقين كل اكرام لئلا يفترى على اسم الله وتعليمه.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noonu yawut ya werante werante bu tàng ci seen biir naan: «naka la nu waa jii man a joxe yaramam, ngir nu lekk ko?»
فخاصم اليهود بعضهم بعضا قائلين كيف يقدر هذا ان يعطينا جسده لناكل.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waaye yeesu yég loolu ne leen: «yéen ñi néew ngëm, lu tax ngeen di werante ci seen biir, ndaxte indaalewuleen mburu?
فعلم يسوع وقال لماذا تفكرون في انفسكم يا قليلي الايمان انكم لم تأخذوا خبزا.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
te it nga dénk leen, ñu bañ a topp léebi diiney neen ak limi maam yu dul jeex mukk. loolu werante rekk lay jur, waaye du jëme kanam mbir mi yàlla tëral, wéer ko ci ngëm.
ولا يصغوا الى خرافات وانساب لا حد لها تسبب مباحثات دون بنيان الله الذي في الايمان.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kooku boroom tiitar la, bu xamul dara. dafa wéradi, ba sóobu ci gëstuy neen ak i werante ciy araf yu dul jur lu dul ñeetaange, xuloo, xaste, ñaaw njort
فقد تصلّف وهو لا يفهم شيئا بل هو متعلل بمباحثات ومماحكات الكلام التي منها يحصل الحسد والخصام والافتراء والظنون الرديّة
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
xutbakat yi ak farisen yi di werante ci seen xel naan: «kii mooy kan bay sosal yàlla? ana ku man a baale bàkkaar yi, ku dul yàlla doŋŋ?»
فابتدأ الكتبة والفريسيون يفكرون قائلين من هذا الذي يتكلم بتجاديف. من يقدر ان يغفر خطايا الا الله وحده.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la yaxya daan def, di sóob nit ñi ci ndox, fu mu ko jële, ci yàlla walla ci nit ñi?» ci kaw loolu ñu daldi werante ci seen biir naan: «bu nu nee: “ci yàlla,” dina nu laaj: “lu tax gëmuleen ko kon?”
معمودية يوحنا من اين كانت. من السماء أم من الناس. ففكروا في انفسهم قائلين ان قلنا من السماء يقول لنا فلماذا لم تؤمنوا به.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: