Je was op zoek naar: yanqóoba (Wolof - Tjechisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Wolof

Tjechisch

Info

Wolof

yanqóoba; isaaxa; ibraayma; teraa; naxor;

Tjechisch

kterýž byl izákův, kterýž byl abrahamův, kterýž byl táre, kterýž byl náchorův,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

eliyudd eleyasar; eleyasar matan, miy baayu yanqóoba;

Tjechisch

eliud zplodil eleazara. eleazar zplodil mátana. mátan zplodil jákoba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

noonu yanqóoba dem misra, faatu fa, moom ak sunuy maam.

Tjechisch

i vstoupil jákob do egypta, a tam umřel on i otcové naši.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

noonu dina yilif askanu yanqóoba ba fàww, te nguuram du am àpp.»

Tjechisch

a kralovati bude v domě jákobově na věky, a království jeho nebude konce.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

loolu la mbind mi wax ne:«bëgg naa yanqóoba, bañ naa esawu.»

Tjechisch

jakož psáno jest: jákoba jsem miloval, ale ezau nenáviděl jsem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

noonu mu agsi ci wetu dëkku sikar ci tool, bi yanqóoba mayoon doomam yuusufa.

Tjechisch

i přišel k městu samařskému, kteréž slove sichar, vedle popluží, kteréž byl dal jákob jozefovi, synu svému.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

moom yiw na fa kanam yàlla, mu ñaan ko, mu sàkkal ko kër ngir askanu yanqóoba.

Tjechisch

jenž nalezl milost před obličejem božím, a prosil, aby nalezl stánek bohu jákobovu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

yanqóoba nag dégg ne, misra am na dugub, mu yebal ca sunuy maam, ñu dem fa yoon wu jëkk.

Tjechisch

a uslyšev jákob, že by obilé bylo v egyptě, poslal tam otce naše nejprve.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

yanqóoba nag moo jur yuusufa jëkkëru maryaama; te ci maryaama la yeesu, mi ñuy wax kirist, juddoo.

Tjechisch

jákob pak zplodil jozefa, muže marie, z nížto narodil se jeŽÍŠ, jenž slove kristus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

maa ngi leen koy wax, ñu bare dinañu ñëw, jóge ci penku ak sowu, bokk lekk ak ibraayma ak isaaxa ak yanqóoba ci nguuru yàlla aji kawe ji.

Tjechisch

pravím pak vám, žeť přijdou mnozí od východu i od západu, a stoliti budou s abrahamem, s izákem a s jákobem v království nebeském,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

foofa la teenu yanqóoba nekkoon. yeesu toog ca pindu teen ba, di noppalu ndax coonob tukki ba. ca digg-bëccëg la woon.

Tjechisch

byla pak tu studnice jákobova. protož ustav na cestě ježíš, posadil se tak na studnici. a bylo již okolo šesté hodiny.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

xanaa kay xalaatuloo ne, yaa gën a màgg sunu maam yanqóoba, moom mi nu gasal teen bii, mu naan ci moom ak i doomam, wëgg cig juram?»

Tjechisch

zdaliž jsi ty větší nežli otec náš jákob, kterýž nám dal tuto studnici, a sám z ní pil, i synové jeho, i dobytek jeho?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

“man maay sa yàllay maam, di yàllay ibraayma, isaaxa ak yanqóoba.” ci kaw loolu musaa tiit bay lox, te ñemeetul a xool.

Tjechisch

jáť jsem bůh otců tvých, bůh abrahamův a bůh izákův a bůh jákobův. i zhroziv se mojžíš, neodvážil se patřiti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

bu loolu amee nag, bànni israyil gépp dina mucc. moom la mbind mi tëral, bi mu naan:«ab xettalikat dina jóge ci siyon,dàq weddi ci askanu yanqóoba.

Tjechisch

a takť všecken izrael spasen bude, jakož psáno jest: přijde z siona vysvoboditel a odvrátíť bezbožnosti od jákoba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

te sax li jëm ci mbirum ndekkite, xanaa jànguleen lii yàlla wax ci tawreetu musaa ci saarum ngarab si: “maay yàllay ibraayma, isaaxa ak yanqóoba”?

Tjechisch

o mrtvých pak, že mají vstáti, zdaliž jste nečtli v knihách mojžíšových, kterak ve kři promluvil k němu bůh, řka: já jsem bůh abrahamův a bůh izákův a bůh jákobův?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wolof

te musaa sax wone na ne, néew yi dinañu dekki, ci saarum ngarab si. foofa musaa wooye na fa boroom bi: “yàllay ibraayma, yàllay isaaxa, di yàllay yanqóoba.”

Tjechisch

a že mrtví vstanou z mrtvých, i mojžíš ukázal při onom kři, když nazývá pána bohem abrahamovým a bohem izákovým a bohem jákobovým.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,773,134,470 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK