Je was op zoek naar: lesonka (Xhosa - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Xhosa

English

Info

Xhosa

lesonka

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Xhosa

Engels

Info

Xhosa

uefrayim yena uzekazekana nezizwe; uefrayim uliqebengwana lesonka elingaguqulwanga.

Engels

ephraim, he hath mixed himself among the people; ephraim is a cake not turned.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

waya kuwakha; wambiza, wathi, khawundiphathele neqhekeza lesonka ngesandla.

Engels

and as she was going to fetch it, he called to her, and said, bring me, i pray thee, a morsel of bread in thine hand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ukukhetha ubuso akulungile; ngenxa yeqhekeza lesonka umntu angade aphosise.

Engels

to have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

iqhekeza elomileyo lesonka, kunye nokuchulumacha, lilungile ngaphezu kwendlu ezele yimibingelelo, enembambano.

Engels

better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ndide ndize ndinise ezweni elinjengelizwe lenu, ilizwe lengqolowa newayini entsha, ilizwe lesonka nezidiliya.

Engels

until i come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

bandula ukuqonda, ukuba ubengatsho ukuthi mabalumkele igwele lesonka; ubesithi mabalumkele imfundiso yabafarisi nabasadusi.

Engels

then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the pharisees and of the sadducees.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

wakhangela, nanko kukho ngasentlokweni yakhe iqebengwana elosiweyo lesonka, neselwa lamanzi. wadla ke, wasela, wabuya walala.

Engels

and he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. and he did eat and drink, and laid him down again.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

kothi, lowo useleyo endlwini yakho, eze azigobe kuye ngenxa yeqhosha lesilivere nesuntswana lesonka, athi, khawundifake komnye umsebenzi wobubingeleli, ukuze ndidle iqhekeza lesonka.

Engels

and it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, put me, i pray thee, into one of the priests' offices, that i may eat a piece of bread.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ndithabathe iqhekeza lesonka, nixhase iintliziyo zenu; kamva nodlula; kuba nize kudlula ngenxa yoko kumkhonzi wenu. athi, yenza ngoko uthethe ngako.

Engels

and i will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. and they said, so do, as thou hast said.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

imini yayishushu nelanga. ndithe ndingqengqe efront yard ngomqolo ndabizelwa ngumama endlini ukuba mandifumane into etyiwayo. “yiza, sithandwa sam, uthathe iqhekeza lesonka okanye amabini,” umama watsho ngobubele. kodwa, ndandisoloko ndingumntwana ongalawulekiyo – okanye ndingathi, ndingumntwana okhohlakeleyo – ekukhuleni kwam. ndiye ndenza ngathi andimvanga. njengoko umama engumama okrelekrele, wasuka nje wathi: “kulungile ke. ndicinga ukuba kuzofuneka uhambe uyokuthenga isonka. ngeli xesha yena

Engels

the day was hot and sunny. i was lying in the front yard on my back when my mother called me inside to have something to eat. “come, my darling, and take a piece of a sandwich or two,” my mother gently called. but, i was always a bit of an uncontrollable child – or might i say, a naughty child – when i was growing up. so i pretended that i didn’t hear her. as my mother is a clever mom, she just said: “okay then. i think that you are going to have to go and buy bread. this time she

Laatste Update: 2022-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,750,337,821 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK