Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ty stor är herren och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
kay daku si jehova, ug takus sa labing daku nga pagdayeg: siya takus pagakahadlokan ibabaw sa tanang mga dios.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ty stor är herren och högt lovad, och fruktansvärd är han mer än alla gudar.
kay daku si jehova, ug takus nga pagadayegon ug daku; siya usab kahadlokan labaw sa tanang mga dios.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; ang yuta nahadlok, ug mihilum,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja, gud är mycket förskräcklig i de heligas råd och fruktansvärd utöver alla som äro omkring honom.
oh jehova, dios sa mga panon, kinsa ba ang gamhanan, nga sama kanimo, oh jehova? ug ang imong pagkamatinumanon anaa nagalibut kanimo.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du må icke förskräckas för dem, ty herren, din gud, är mitt ibland dig, en stod och fruktansvärd gud.
dili ka mahadlok kanila, kay si jehova nga imong dios, anaa sa taliwala nimo, ang dios nga daku ug makalilisang.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fruktansvärd skall herren bevisa sig mot dem; ty han skall göra alla jordens gudar maktlösa, och alla hedningarnas havsländer skola tillbedja honom, vart folk på sin ort --
si jehova magmakalilisang alang kanila; tungod kay iyang pagalaglagon ang tanang mga dios sa yuta; ug ang mga tawo managsimba kaniya, ang tagsatagsa gikan sa iyang puloy-anan, bisan ang tanang mga kapupud-an sa mga nasud.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och herren låter höra sin röst framför sin här ty hans skara är mycket stor, mäktig är den skara som utför hans befallning. ja, herrens dag är stor och mycket fruktansvärd vem kan uthärda den?
ug si jehova mamulong sa iyang tingog sa atubangan sa iyang kasundalohan; kay hilabihan pagkadaku sa iyang campo sa kasundalohan; kay malig-on siya nga magatuman sa iyang pulong: kay daku sa hilabihan ang adlaw ni jehova ug makalilisang gayud; ug kinsa ang makapabilin niana?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och nu, vår gud, du store, väldige och fruktansvärde gud, du som håller förbund och bevarar nåd, nu må du icke akta för ringa all den vedermöda som har träffat oss, våra konungar, våra furstar, våra präster, våra fäder och hela ditt folk, ifrån de assyriska konungarnas dagar ända till denna dag.
busa karon, dios namo, ang daku, ang makagagahum, ug ang makalilisang nga dios, nga nagabantay sa tugon ug sa mahigugmaong-kalolot, ayaw pagsud-onga nga daw diyutay lamang sa imong atubangan ang tanang mga kasakit, nga mingdangat kanamo, sa among mga hari, sa among mga principe, ug sa among mga sacerdote, ug sa among mga manalagna, ug sa among mga amahan, ug sa tanan mong katawohan, sukad sa panahon sa mga hari sa asiria hangtud niining adlawa.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: