Je was op zoek naar: ingen rast ingen ro (Zweeds - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

English

Info

Swedish

ingen rast ingen ro

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Engels

Info

Zweeds

jag får ingen rast, ingen ro, ingen vila; ångest kommer över mig.

Engels

i was not in safety, neither had i rest, neither was i quiet; yet trouble came.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

alla arbetar utan rast; ingen kan utsäga det.

Engels

and they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

i som skolen ropa till herren, given eder ingen ro.

Engels

i have set watchmen upon thy walls, o jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the lord, keep not silence,

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

jag är så trött av suckande och finner ingen ro.»

Engels

thou didst say, woe is me now! for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighing, and i find no rest.

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

därför sjuder mitt innersta och får ingen ro, eländesdagar hava ju mött mig.

Engels

my bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

yster och lättsinnig var hon, hennes fötter hade ingen ro i hennes hus.

Engels

(she is loud and stubborn; her feet abide not in her house:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

för närvarande finns det ingen ro-ro-länk mellan dessa medlemsstater.

Engels

currently there is no roll-on roll-off link between these member states.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

ty han längtar efter eder alla och har ingen ro, därför att i haven hört honom vara sjuk.

Engels

for he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

alla former av abnormiteter har ingen ras, religion eller särskild hemvist.

Engels

abnormalities of all kinds do not have a race, or a religion, or a certain home.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

kön och ras: ingen dosjustering med avseende på kön eller ras erfordras.

Engels

gender and race: no dosage adjustment based on gender or race is required.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

alla arbetar utan rast; ingen kan utsäga det. Ögat mättas icke av att se, och örat bliver icke fullt av att höra.

Engels

all things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ras: ingen relevant skillnad mellan kaukasier, asiater och svarta har observerats.

Engels

race: no relevant difference between caucasian, asian and black subjects has been observed.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men jag fick ingen ro i min ande, ty jag fann icke där min broder titus. jag tog då avsked av dem som voro där och begav mig till macedonien.

Engels

i had no rest in my spirit, because i found not titus my brother: but taking my leave of them, i went from thence into macedonia.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

mina ögon flyta i tårar natt och dag och få ingen ro, ty jungfrun, dottern mitt folk har drabbats av stor förstöring, av ett svårt och oläkligt sår.

Engels

therefore thou shalt say this word unto them; let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

baserat på populationsfarmakokinetiska analyser har ålder, kön eller ras ingen kliniskt relevant effekt på farmakokinetiken för trifluridin eller tipiracilhydroklorid.

Engels

based on the population pk analysis, there is no clinically relevant effect of age, gender or race on the pk of trifluridine or tipiracil hydrochloride.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

deras hjärtan ropa till herren. du dottern sions mur, låt dina tårar rinna som en bäck, både dag och natt; låt dig icke förtröttas, unna ditt öga ingen ro.

Engels

their heart cried unto the lord, o wall of the daughter of zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du säger: »ve mig, ty herren har lagt ny sorg till min förra plåga! jag är så trött av suckande och finner ingen ro.»

Engels

thou didst say, woe is me now! for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighing, and i find no rest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men du skall säga till dem detta ord: mina ögon flyta i tårar natt och dag och få ingen ro, ty jungfrun, dottern mitt folk har drabbats av stor förstöring, av ett svårt och oläkligt sår.

Engels

therefore thou shalt say this word unto them; let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,467,063 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK