Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ironisk medan, hävdade han, schulz varit elak.
il faut prendre en compte les conséquences civiques du choix démocratique, "le marché ne contrebalance pas le poids du vote", affirme m. watson.
dagen har varit så fylld av jäkt och bekymmer och våra hjärtan har fyllts av ondska och bittra tankar och världen förefallit oss så hård och elak.
le jour a été si plein de hâte et de souci, nous avons eu au coeur tant de pensées ameres, le monde nous a paru si dur et si injuste !
ungern – i budapest kommer ungdomar att kunna följa en modig hjältinna i ett äventyr där hon bekämpar en elak trollkarl med hjälp av kemiska föreningar.
hongrie — À budapest, les jeunes pourront suivre les aventures d’une courageuse héroïne qui mélange des composés chimiques pour combattre un magicien diabolique.
jag har en litet elak tanke: vad kommer att hända med de små försök till nationell protektionism som vi har sett prov på under de senaste åren ?
j' ai une mauvaise pensée: qu' adviendra-t-il des petits protectionnismes nationaux que nous avons vus au cours des dernières années?
jag ser det som en inbjudan till dem som vill spela ett elakt spel med europa och kommissionen när man säger: om de i förväg i vilket fall som helst inte bryr sig om det, då kan vi åtminstone åstadkomma en relativ majoritet.
c'est une invitation à ceux qui veulent jouer un mauvais tour à l'europe et à la commission, en disant: si cela ne les fait pas réfléchir, nous pouvons au moins constituer une majorité relative.