Je was op zoek naar: provkroppen (Zweeds - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Greek

Info

Swedish

provkroppen

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Grieks

Info

Zweeds

provkroppen för huvudform

Grieks

Κρουστικό εκκρεμές ομοιώματος κεφαλής

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

provkroppen för nedre benformen

Grieks

Κρουστικό εκκρεμές ομοιώματος κάτω μέρους ποδιού

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

provkroppen skall vara av stål och ha en stabil konstruktion.

Grieks

Η κατασκευή του κρουστικού στοιχείου θα είναι χαλύβδινη και άκαμπτη.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

töjningsmätarna skall placeras på provkroppen på baksidan av den främre delen.

Grieks

Τα όργανα μέτρησης της καταπόνησης τοποθετούνται επί του κρουστικού εκκρεμούς στο πίσω μέρος του πρόσθιου μέλους.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

provkroppen för barns/småvuxnas huvudform skall vara ett homogent aluminiumklot.

Grieks

Το κρουστικό εκκρεμές ομοιώματος κεφαλής παιδιού/μικρόσωμου ενήλικα είναι σφαίρα από αλουμίνιο, ομοιογενούς κατασκευής.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

islagsvinkeln för provningar med provkroppen skall vara 50° ± 2° mot markreferensnivån.

Grieks

Η γωνία πρόσκρουσης για δοκιμές με το κρουστικό εκκρεμές πρέπει να είναι 50° ± 2 ° προς το επίπεδο αναφοράς εδάφους.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

den certifierade provkroppen får användas för högst 20 islag innan den certifieras på nytt.

Grieks

Το πιστοποιημένο κρουστικό εκκρεμές μπορεί να χρησιμοποιείται για 20 κρούσεις κατ’ ανώτατο όριο πριν από την επαναπιστοποίηση.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

knäets centrum: den punkt på provkroppen för benet kring vilken knäet böjs.

Grieks

Ως «κέντρο του γονάτου» του κρουστικού εκκρεμούς ομοιώματος ποδιού ορίζεται το σημείο περί το οποίο κάμπτεται το γόνατο στην πράξη.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

en stoppanordning skall ingå i pendeln för att förhindra ett andra islag av provkroppen i provfordonet.

Grieks

Το εκκρεμές θα διαθέτει διάταξη παύσης προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε δευτερεύουσα πρόσκρουση του κρουστικού στοιχείου στο όχημα δοκιμής.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

denna del skall fästas stumt i provbänken, så att den inte rör sig vid islag med den huvudformade provkroppen.

Grieks

Το τμήμα αυτό πρέπει να στερεωθεί ακάμπτως στον πάγκο δοκιμής, κατά τρόπο ώστε να μην μετακινείται από την πρόσκρουση του ομοιώματος κεφαλής.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

vid på varandra följande prov skall den axiella axeln hos provkroppen ligga i linje med en av följande punkter:

Grieks

Σε επακόλουθες προσκρούσεις ο διαμήκης άξονας της διατάξεως προσκρούσεως πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένος με ένα από τα ακόλουθα σημεία:

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då höjden på framdrivningssystemet justeras måste hänsyn tas till tyngdkraftens inverkan under den tid provkroppen är i fri rörelse.

Grieks

Κατά τον καθορισμό του ύψους του συστήματος προώθησης πρέπει να προβλέπεται ανοχή για την επίδραση της βαρύτητας κατά τη διάρκεια του χρόνου ελεύθερης κίνησης του κρουστικού εκκρεμούς.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

den huvudformade provkroppen skall vara utrustad med två accelerometrar och en anordning för hastighetsmätning, samtliga med möjlighet att mäta värden i islagsriktningen.

Grieks

Το ομοίωμα κεφαλής είναι εξοπλισμένο με δύο επιταχυνσιόμετρα και διάταξη μετρήσεως της ταχύτητας, ικανά για μέτρηση τιμών στην κατεύθυνση της πρόσκρουσης.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

provkroppen skall certifieras på nytt om mer än ett år förflutit sedan föregående certifiering eller om något givarvärde för provkroppen vid något islag överskridit det angivna kanalamplitudklassvärdet.

Grieks

Το κρουστικό εκκρεμές πρέπει να επαναπιστοποιείται εάν έχει περάσει περισσότερο από ένα έτος από την προηγούμενη πιστοποίησή του ή εάν κάποια τιμή μορφοτροπέα, σε οποιαδήποτε κρούση, υπερβαίνει την προκαθορισμένη τιμή cac.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

provkroppen för den nedre benformen skall bestå av två skumtäckta stela delar, som motsvarar lårbenet och skenbenet och som är förenade med en deformerbar modell av en knäled.

Grieks

Το κρουστικό εκκρεμές ομοιώματος κάτω μέρους ποδιού πρέπει να συνίσταται σε δύο στέρεα τμήματα καλυπτόμενα από αφρώδες υλικό, που αντιπροσωπεύουν τον μηρό (άνω μέρος ποδιού) και την κνήμη (κάτω μέρος ποδιού), που συνενώνονται με παραμορφώσιμη, προσομοιωμένη άρθρωση γονάτου.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

den certifierade provkroppen får användas för högst 20 islag innan den certifieras på nytt (gäller inte framdrivnings- eller styrkomponenter).

Grieks

Το πιστοποιημένο κρουστικό εκκρεμές μπορεί να χρησιμοποιείται για 20 κρούσεις κατ' ανώτατο όριο πριν από την επαναπιστοποίηση (το όριο αυτό δεν ισχύει για κατασκευαστικά στοιχεία προώθησης ή κατεύθυνσης).

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

fästen, trissor, osv., som anbringats på provkroppen för dess drift, får överskrida de mått som visas i figur 6.

Grieks

Υποστηρίγματα, τροχαλίες κ.λπ. προσαρτημένα στο κρουστικό εκκρεμές για τους σκοπούς της εκτίναξής του, μπορεί να αυξάνουν τις διαστάσεις που προβλέπονται στην εικόνα 6.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

provkroppen skall uppfylla kraven i avsnitt 3 i tillägg i och vara försedd med skum från den materialskiva som användes vid den dynamiska certifieringsprovningen.

Grieks

Το κρουστικό εκκρεμές πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις επίδοσης που καθορίζονται στο τμήμα 3 του παραρτήματος i και πρέπει να είναι εφοδιασμένο με αφρώδες υλικό που κόπτεται από το φύλλο υλικού το οποίο χρησιμοποιείται για τη δοκιμή της δυναμικής πιστοποίησης.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

minst tre provningar av provkroppen för den nedre benformen mot frontskyddet måste utföras på provningspunkterna mellan frontskyddets övre och nedre referenslinjer (se figurerna 1 och 2).

Grieks

Τουλάχιστον τρεις δοκιμές ομοιώματος κάτω μέρους ποδιού προς σύστημα μετωπικής προστασίας πρέπει να διεξαχθούν στα σημεία δοκιμών ανάμεσα στις γραμμές αναφοράς του άνω και του κάτω τμήματος του συστήματος μετωπικής προστασίας (βλέπε εικόνες 1 και 2).

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

extrahera provkroppen i tio minuter i 80 °c med en lösning som innehåller 25 g/l av 50-procentig ortofosforsyra och 50 g/l av urea.

Grieks

Το δοκίμιο εκχυλίζεται για 10 λεπτά σε 80 °c με διάλυμα που περιέχει 25 g/l 50 % ορθοφωσφορικού οξέος και 50 g/l ουρίας.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,255,062 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK