Вы искали: provkroppen (Шведский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Greek

Информация

Swedish

provkroppen

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Греческий

Информация

Шведский

provkroppen för huvudform

Греческий

Κρουστικό εκκρεμές ομοιώματος κεφαλής

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

provkroppen för nedre benformen

Греческий

Κρουστικό εκκρεμές ομοιώματος κάτω μέρους ποδιού

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

provkroppen skall vara av stål och ha en stabil konstruktion.

Греческий

Η κατασκευή του κρουστικού στοιχείου θα είναι χαλύβδινη και άκαμπτη.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

töjningsmätarna skall placeras på provkroppen på baksidan av den främre delen.

Греческий

Τα όργανα μέτρησης της καταπόνησης τοποθετούνται επί του κρουστικού εκκρεμούς στο πίσω μέρος του πρόσθιου μέλους.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

provkroppen för barns/småvuxnas huvudform skall vara ett homogent aluminiumklot.

Греческий

Το κρουστικό εκκρεμές ομοιώματος κεφαλής παιδιού/μικρόσωμου ενήλικα είναι σφαίρα από αλουμίνιο, ομοιογενούς κατασκευής.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

islagsvinkeln för provningar med provkroppen skall vara 50° ± 2° mot markreferensnivån.

Греческий

Η γωνία πρόσκρουσης για δοκιμές με το κρουστικό εκκρεμές πρέπει να είναι 50° ± 2 ° προς το επίπεδο αναφοράς εδάφους.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den certifierade provkroppen får användas för högst 20 islag innan den certifieras på nytt.

Греческий

Το πιστοποιημένο κρουστικό εκκρεμές μπορεί να χρησιμοποιείται για 20 κρούσεις κατ’ ανώτατο όριο πριν από την επαναπιστοποίηση.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

knäets centrum: den punkt på provkroppen för benet kring vilken knäet böjs.

Греческий

Ως «κέντρο του γονάτου» του κρουστικού εκκρεμούς ομοιώματος ποδιού ορίζεται το σημείο περί το οποίο κάμπτεται το γόνατο στην πράξη.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en stoppanordning skall ingå i pendeln för att förhindra ett andra islag av provkroppen i provfordonet.

Греческий

Το εκκρεμές θα διαθέτει διάταξη παύσης προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε δευτερεύουσα πρόσκρουση του κρουστικού στοιχείου στο όχημα δοκιμής.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

denna del skall fästas stumt i provbänken, så att den inte rör sig vid islag med den huvudformade provkroppen.

Греческий

Το τμήμα αυτό πρέπει να στερεωθεί ακάμπτως στον πάγκο δοκιμής, κατά τρόπο ώστε να μην μετακινείται από την πρόσκρουση του ομοιώματος κεφαλής.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vid på varandra följande prov skall den axiella axeln hos provkroppen ligga i linje med en av följande punkter:

Греческий

Σε επακόλουθες προσκρούσεις ο διαμήκης άξονας της διατάξεως προσκρούσεως πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένος με ένα από τα ακόλουθα σημεία:

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då höjden på framdrivningssystemet justeras måste hänsyn tas till tyngdkraftens inverkan under den tid provkroppen är i fri rörelse.

Греческий

Κατά τον καθορισμό του ύψους του συστήματος προώθησης πρέπει να προβλέπεται ανοχή για την επίδραση της βαρύτητας κατά τη διάρκεια του χρόνου ελεύθερης κίνησης του κρουστικού εκκρεμούς.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den huvudformade provkroppen skall vara utrustad med två accelerometrar och en anordning för hastighetsmätning, samtliga med möjlighet att mäta värden i islagsriktningen.

Греческий

Το ομοίωμα κεφαλής είναι εξοπλισμένο με δύο επιταχυνσιόμετρα και διάταξη μετρήσεως της ταχύτητας, ικανά για μέτρηση τιμών στην κατεύθυνση της πρόσκρουσης.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

provkroppen skall certifieras på nytt om mer än ett år förflutit sedan föregående certifiering eller om något givarvärde för provkroppen vid något islag överskridit det angivna kanalamplitudklassvärdet.

Греческий

Το κρουστικό εκκρεμές πρέπει να επαναπιστοποιείται εάν έχει περάσει περισσότερο από ένα έτος από την προηγούμενη πιστοποίησή του ή εάν κάποια τιμή μορφοτροπέα, σε οποιαδήποτε κρούση, υπερβαίνει την προκαθορισμένη τιμή cac.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

provkroppen för den nedre benformen skall bestå av två skumtäckta stela delar, som motsvarar lårbenet och skenbenet och som är förenade med en deformerbar modell av en knäled.

Греческий

Το κρουστικό εκκρεμές ομοιώματος κάτω μέρους ποδιού πρέπει να συνίσταται σε δύο στέρεα τμήματα καλυπτόμενα από αφρώδες υλικό, που αντιπροσωπεύουν τον μηρό (άνω μέρος ποδιού) και την κνήμη (κάτω μέρος ποδιού), που συνενώνονται με παραμορφώσιμη, προσομοιωμένη άρθρωση γονάτου.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den certifierade provkroppen får användas för högst 20 islag innan den certifieras på nytt (gäller inte framdrivnings- eller styrkomponenter).

Греческий

Το πιστοποιημένο κρουστικό εκκρεμές μπορεί να χρησιμοποιείται για 20 κρούσεις κατ' ανώτατο όριο πριν από την επαναπιστοποίηση (το όριο αυτό δεν ισχύει για κατασκευαστικά στοιχεία προώθησης ή κατεύθυνσης).

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

fästen, trissor, osv., som anbringats på provkroppen för dess drift, får överskrida de mått som visas i figur 6.

Греческий

Υποστηρίγματα, τροχαλίες κ.λπ. προσαρτημένα στο κρουστικό εκκρεμές για τους σκοπούς της εκτίναξής του, μπορεί να αυξάνουν τις διαστάσεις που προβλέπονται στην εικόνα 6.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

provkroppen skall uppfylla kraven i avsnitt 3 i tillägg i och vara försedd med skum från den materialskiva som användes vid den dynamiska certifieringsprovningen.

Греческий

Το κρουστικό εκκρεμές πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις επίδοσης που καθορίζονται στο τμήμα 3 του παραρτήματος i και πρέπει να είναι εφοδιασμένο με αφρώδες υλικό που κόπτεται από το φύλλο υλικού το οποίο χρησιμοποιείται για τη δοκιμή της δυναμικής πιστοποίησης.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

minst tre provningar av provkroppen för den nedre benformen mot frontskyddet måste utföras på provningspunkterna mellan frontskyddets övre och nedre referenslinjer (se figurerna 1 och 2).

Греческий

Τουλάχιστον τρεις δοκιμές ομοιώματος κάτω μέρους ποδιού προς σύστημα μετωπικής προστασίας πρέπει να διεξαχθούν στα σημεία δοκιμών ανάμεσα στις γραμμές αναφοράς του άνω και του κάτω τμήματος του συστήματος μετωπικής προστασίας (βλέπε εικόνες 1 και 2).

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

extrahera provkroppen i tio minuter i 80 °c med en lösning som innehåller 25 g/l av 50-procentig ortofosforsyra och 50 g/l av urea.

Греческий

Το δοκίμιο εκχυλίζεται για 10 λεπτά σε 80 °c με διάλυμα που περιέχει 25 g/l 50 % ορθοφωσφορικού οξέος και 50 g/l ουρίας.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,328,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK