Je was op zoek naar: gå i frid (Zweeds - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

gå i frid

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

men han sade till kvinnan: »din tro har frälst dig. gå i frid.»

Latijn

dixit autem ad mulierem fides tua te salvam fecit vade in pac

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men du själv skall gå till dina fäder i frid och bliva begraven i en god ålder.

Latijn

tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då sade han till henne: »min dotter, din tro har hjälpt dig. gå i frid.»

Latijn

at ipse dixit illi filia fides tua te salvam fecit vade in pac

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

konungen sade till honom: »gå i frid.» då stod han upp och begav sig till hebron.

Latijn

dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och rättfärdighetens frukt kommer av en sådd i frid, dem till del som hålla frid.

Latijn

fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ty detta folks ledare föra det vilse, och de som låta leda sig gå i fördärvet.

Latijn

et erunt qui beatificant populum istum seducentes et qui beatificantur praecipitat

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

»herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord,

Latijn

nunc dimittis servum tuum domine secundum verbum tuum in pac

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då svarade eli och sade: »gå i frid. israels gud skall giva dig vad du har utbett dig av honom.»

Latijn

tunc heli ait ei vade in pace et deus israhel det tibi petitionem quam rogasti eu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

när i då stån färdiga att gå i striden, skall prästen träda fram och tala till folket;

Latijn

adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då sade han till henne: »min dotter, din tro har hjälpt dig. gå i frid, och var botad från din plåga.»

Latijn

ille autem dixit ei filia fides tua te salvam fecit vade in pace et esto sana a plaga tu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och sedan de hade uppehållit sig där någon tid, fingo de i frid fara ifrån bröderna tillbaka till dem som hade sänt dem.

Latijn

facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men gå i övermorgon skyndsamt ned till den plats där du gömde dig den dag då ogärningen skulle hava skett, och uppehåll dig bredvid eselstenen.

Latijn

requiretur enim sessio tua usque perendie descendes ergo festinus et venies in locum ubi celandus es in die qua operari licet et sedebis iuxta lapidem cui est nomen eze

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då sade han till honom: »herre, jag är redo att med dig både gå i fängelse och gå i döden.»

Latijn

qui dixit ei domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ir

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

han sade till honom: »far i frid.» men när hän hade lämnat honom och farit ett stycke väg framåt,

Latijn

qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

just då kommo davids folk och joab hem från ett strövtåg och förde med sig ett stort byte; men abner var nu icke längre kvar hos david i hebron, ty denne hade låtit honom gå, och han hade dragit bort i frid.

Latijn

statim pueri david et ioab venerunt caesis latronibus cum praeda magna nimis abner autem non erat cum david in hebron quia iam dimiserat eum et profectus fuerat in pac

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

fångvaktaren underrättade då paulus härom och sade: »domarna hava sänt bud att i skolen släppas ut. gån därför nu eder väg i frid.»

Latijn

nuntiavit autem custos carceris verba haec paulo quia miserunt magistratus ut dimittamini nunc igitur exeuntes ite in pac

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och han skall giva regn åt säden som du har sått på din mark, och han skall av markens gröda giva dig bröd som är kraftigt och närande; och din boskap skall på den tiden gå i bet på vida ängar.

Latijn

et dabitur pluvia semini tuo ubicumque seminaveris in terra et panis frugum terrae erit uberrimus et pinguis pascetur in possessione tua in die illo agnus spatios

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

som kan gå i spetsen för dem, när de draga ut eller vända åter, och som kan vara deras ledare och anförare, så att icke herrens menighet kommer att likna får som icke hava någon herde.»

Latijn

et possit exire et intrare ante eos et educere illos vel introducere ne sit populus domini sicut oves absque pastor

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men vad synes eder? en man hade två söner. och han kom till den förste och sade: 'min son, gå i dag och arbeta i vingården.'

Latijn

quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea me

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och jonatan sade till david: »gå i frid. blive det såsom vi båda svuro vid herrens namn, när vi sade: 'herren vare vittne mellan mig och dig, mellan mina efterkommande och dina, till evig tid.'»

Latijn

dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,992,604 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK