Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de effektersomuppstårberordockoftastpåenkombi-nation av dessa ljud och andra faktorer.
˛ złożoność zadania wykonywanego przez pracownika (np. rozmowa osób postronnych może okazać się czynnikiem stresującym, jeżeli zadanie wymaga skupienia), a c y
parterna skall bevilja varandra behandling som mest gynnad nation inom alla områden när det gäller
strony przyznają sobie wzajemnie klauzulę najwyższego uprzywilejowania w odniesieniu do wszystkich dziedzin dotyczących:
den likadana produkten omfattas av en tull på 3 %, med behandling som mest gynnad nation.
stawki cła przywozowego stosowane w odniesieniu do produktu podobnego wynoszą 3 % knu (klauzula najwyższego uprzywilejowania).
när det gäller värdetullar bör en schablonnedsättning på 3,5 % av tullsatsen för mest gynnad nation tillämpas.
jeśli chodzi o cła ad valorem stawka redukcji powinna być ryczałtowa i wynosić 3,5 punktu procentowego w stosunku do państw objętych klauzulą najwyższego uprzywilejowania w zakresie stawek celnych.
på handelns område skall före detta jugoslaviska republiken makedonien bevilja gemenskapen en behandling som inte är mindre gynnsam än den som beviljas mest gynnad nation.
w dziedzinie handlu była jugosłowiańska republiki macedonii przyznaje wspólnocie traktowanie nie mniej korzystne niż klauzula największego uprzywilejowania.
skall gemenskapen vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa en mer gynnsam behandling än den som medges tredje land som omfattas av regeln om mest gynnad nation för samma produkter.
wspólnota przyjmuje wszelkie środki niezbędne do zapewnienia bardziej preferencyjnego traktowania niż traktowanie przysługujące państwom trzecim korzystającym z klauzuli najwyższego uprzywilejowania w zakresie identycznych produktów.
”inter-nation” är ett program som genomförs av arbetsförmedlingen i vallonien, forem, med stöd från esf.
edukacja oraz nabywanie umiejętności same w sobie nie wystarczą do zbudowania pomostu między imigrantami a rdzennymi obywatelami na rynku pracy.
enligt kommissionens preliminära bedömning ledde bestämmelserna om mest gynnad nation till en likriktning av priserna, eftersom varje höjning som ett filmbolag lyckades genomdriva ledde till motsvarande prishöjningar för andra filmbolag.
według wstępnej oceny komisji kumulacyjny efekt klauzul najwyższego uprzywilejowania polegał na wyrównywaniu cen płaconych na rzecz studiów, gdyż jakakolwiek podwyżka uzgodniona z jednym ze studiów wywoływała równoległy wzrost cen dla innych studiów.
den 20 december 2002 avgav medlaren ett yttrande enligt vilket gemenskapen bör öppna en tullkvot enligt principen om mest gynnad nation om 25000 ton 2003 med en värdetullsats inom kvoten på 12 %.
dnia 20 grudnia 2002 r. mediator przedstawił swoją opinię, według której wspólnota powinna otworzyć kontyngent taryfowy na podstawie klauzuli najwyższego uprzywilejowania (mfn) w wysokości 25000 ton na rok 2003 ze stawką kontyngentu taryfowego w wysokości 12 % ad valorem.
(7) avtalet innehåller dessutom en klausul om mest gynnad nation (mgn) som förstärker den ensamrätt som det hänvisas till ovan.
(7) ponadto porozumienie zawiera klauzulę najwyższego uprzywilejowania, dodatkowo potwierdzającą wyłączność, o której mowa powyżej.
bestämmelserna om mest gynnad nation gav filmbolagen rätt att utnyttja de mest förmånliga villkor som ingåtts mellan ett betal-tv-företag och något filmbolag, oavsett vilket.
klauzule najwyższego uprzywilejowania umożliwiają studiom przyjęcie najbardziej korzystnych warunków ustalonych pomiędzy jednym z nich a przedsiębiorstwem telewizji płatnej.
ett flertal personer som medverkade i marknadsundersökningen pekade på förekomsten av klausuler om mest gynnad nation (most favoured nation, mfn) i deras avtal med gds-företagen.
szereg respondentów badania rynku zwróciło uwagę na występowanie w umowach zawartych przez nich z gsd tzw. klauzul „najwyższego uprzywilejowania” („knu”).
"sådana möten kan också hållas på initiativ av någon annan medlemsstat, särskilt den som fungerar som ledande nation för eu-samarbetet i ett bestämt land eller område."
"spotkania takie mogą również odbywać się z inicjatywy któregokolwiek z państw członkowskich, a w szczególności tych państw członkowskich, które pełnią funkcję "państwa przewodniego" dla współpracy ue w danym państwie lub regionie.";