Je was op zoek naar: regressrätt (Zweeds - Tjechisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Tjechisch

Info

Zweeds

regressrätt

Tjechisch

právo postihu

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

regressrätt och liten risk

Tjechisch

nárok na vyrovnání a nízké riziko ručení

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

regressrätt gentemot tredje man

Tjechisch

právo na náhradu škody vůči třetím osobám

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

(ii) regressrätt och liten risk

Tjechisch

(ii) nárok na vyrovnání a nízké riziko ručení

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

bestämmelserna i denna konvention skall inte inskränka fartygsägarens regressrätt, som föreligger oberoende av denna konvention.

Tjechisch

Žádným ustanovením této úmluvy není dotčeno jakékoliv právo vlastníka lodi na opravné prostředky, které existují nezávisle na této úmluvě.

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

bestämmelserna i denna konvention påverkar inte bortfraktarens regressrätt gentemot tredje man eller rätten att göra invändning om medvållande enligt artikel 6 i denna konvention.

Tjechisch

touto úmluvou nejsou dotčena práva dopravce na postih třetí osoby nebo na uplatnění námitky spoluzavinění z nedbalosti podle článku 6 této úmluvy.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

inget i denna konvention skall inverka på frågan huruvida en person som är ansvarig för skada i enlighet med konventionens bestämmelser har regressrätt gentemot någon annan person.

Tjechisch

Žádné ustanovení této úmluvy se nedotýká práva osoby odpovědné za vznik škody podle této úmluvy na odškodnění vůči jiné osobě.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

när två eller flera personer som en följd av bestämmelserna i detta direktiv är ansvariga för samma skada skall de vara solidariskt ansvariga utan att bestämmelser i nationell lagstiftning om regressrätt berörs.

Tjechisch

pokud jsou v důsledku ustanovení této směrnice za stejnou škodu odpovědné dvě nebo více osob, jsou odpovědné společně a nerozdílně, aniž jsou dotčena ustanovení vnitrostátních právních předpisů o právu na odškodnění nebo postih.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

med undantag av vad som föreskrivs i artikel 45 skall inget i detta kapitel inverka på transportörernas rättigheter och skyldigheter gentemot varandra, inklusive eventuell regressrätt och rätt till ersättning för skada.

Tjechisch

s výjimkou případů uvedených v článku 45 se žádné ustanovení této kapitoly nedotýká práv a povinností dopravců mezi sebou ani práva na náhradu škody nebo odškodnění.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Zweeds

det inomobligatoriska ansvaret avser enbart niedersachsens överlåtna andel i nordlb:s aktiekapital och delstaten har regressrätt gentemot nordlb:s alla andra garanter.

Tjechisch

ručení prostředků na podporu je ve vnitřním poměru omezeno podle podílu země dolní sasko na základním kapitálu nordlb a země má nárok na vyrovnání vůči všem dalším ručitelům společnosti nordlb.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

om transportören följer avsändarens anvisningar utan att begära att dennes exemplar av flygfraktsedeln eller godskvittot skall visas upp, ansvarar transportören med bibehållen regressrätt mot avsändaren för de skador som därigenom uppstår för den rättmätige innehavaren av nämnda exemplar.

Tjechisch

pokud dopravce splní pokyny odesílatele s ohledem na disponování nákladem, aniž by si vyžádal předložení části leteckého nákladního listu nebo potvrzení o nákladu, které vydal odesílateli, odpovídá za všechny škody, které by tím mohly vzniknout kterékoliv osobě, která právně vlastní tuto část leteckého nákladního listu nebo potvrzení o nákladu, aniž by tím bylo dotčeno jeho právo na náhradu škody od odesílatele.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

bland de särskilda omständigheterna när fonderna överläts bör man bland annat beakta att det inomobligatoriska ansvaret begränsas till niedersachsens andel av nordlb:s aktiekapital och att delstaten har regressrätt mot nordlb:s andra garanter.

Tjechisch

za zvláštních okolností přenechání prostředků na podporu by se mělo zohlednit, že ručení prostředků na podporu je omezeno ve vnitřním vztahu podle podílu země dolní sasko na základním kapitálu společnosti nordlb a že země má nárok na vyrovnání vůči dalším ručitelům společnosti nordlb.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

(128) det inomobligatoriska ansvaret avser enbart niedersachsens överlåtna andel i nordlb:s aktiekapital och delstaten har regressrätt gentemot nordlb:s alla andra garanter.

Tjechisch

(128) ručení prostředků na podporu je ve vnitřním poměru omezeno podle podílu země dolní sasko na základním kapitálu nordlb a země má nárok na vyrovnání vůči všem dalším ručitelům společnosti nordlb.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

b) bestämmelserna om uppsägning i avtalen kommer att ändras på ett sådant sätt att avtalen kommer att kunna sägas upp direkt utan regressrätt om be trots omstruktureringen skulle bli insolvent. förenade kungariket anger att det under sådana omständigheter fortfarande skulle vara nödvändigt att förvara bränslet vid bnfl:s anläggning i sellafield och att det då skulle krävas att antingen förenade kungariket eller nlf ingår ett avtal om förvaringen med bnfl eller en eventuell efterföljare till bnfl. förenade kungariket anger att man anser att det för sådana eventuella arrangemang måste göras en översyn av de relevanta omständigheterna, även avtalsbestämmelserna.

Tjechisch

b) články o ukončení platnosti smluv budou změněny tak, že pokud se be i přes provedenou restrukturalizaci stane nesolventní, budou smlouvy ukončeny bez postihu společnosti be. orgány uk uvedly, že v tomto případě bude pravděpodobně nutné pokračovat v likvidaci tohoto paliva v závodě bnfl v sellafieldu a bude třeba, aby vláda uk nebo společnost nlf vstoupily do smluvního vztahu se společností bnfl nebo s její nástupnickou společností, aby toto bylo zajištěno. orgány uk uvedly, že v takovém případě by očekávaly, že takové nové smlouvy by byly založeny na revizi všech relevantních okolností v dané době, včetně stávajících smluvních podmínek.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,401,393 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK