You searched for: regressrätt (Svenska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Tjeckiska

Info

Svenska

regressrätt

Tjeckiska

právo postihu

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

regressrätt och liten risk

Tjeckiska

nárok na vyrovnání a nízké riziko ručení

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

regressrätt gentemot tredje man

Tjeckiska

právo na náhradu škody vůči třetím osobám

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

(ii) regressrätt och liten risk

Tjeckiska

(ii) nárok na vyrovnání a nízké riziko ručení

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

bestämmelserna i denna konvention skall inte inskränka fartygsägarens regressrätt, som föreligger oberoende av denna konvention.

Tjeckiska

Žádným ustanovením této úmluvy není dotčeno jakékoliv právo vlastníka lodi na opravné prostředky, které existují nezávisle na této úmluvě.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

bestämmelserna i denna konvention påverkar inte bortfraktarens regressrätt gentemot tredje man eller rätten att göra invändning om medvållande enligt artikel 6 i denna konvention.

Tjeckiska

touto úmluvou nejsou dotčena práva dopravce na postih třetí osoby nebo na uplatnění námitky spoluzavinění z nedbalosti podle článku 6 této úmluvy.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

inget i denna konvention skall inverka på frågan huruvida en person som är ansvarig för skada i enlighet med konventionens bestämmelser har regressrätt gentemot någon annan person.

Tjeckiska

Žádné ustanovení této úmluvy se nedotýká práva osoby odpovědné za vznik škody podle této úmluvy na odškodnění vůči jiné osobě.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

när två eller flera personer som en följd av bestämmelserna i detta direktiv är ansvariga för samma skada skall de vara solidariskt ansvariga utan att bestämmelser i nationell lagstiftning om regressrätt berörs.

Tjeckiska

pokud jsou v důsledku ustanovení této směrnice za stejnou škodu odpovědné dvě nebo více osob, jsou odpovědné společně a nerozdílně, aniž jsou dotčena ustanovení vnitrostátních právních předpisů o právu na odškodnění nebo postih.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

med undantag av vad som föreskrivs i artikel 45 skall inget i detta kapitel inverka på transportörernas rättigheter och skyldigheter gentemot varandra, inklusive eventuell regressrätt och rätt till ersättning för skada.

Tjeckiska

s výjimkou případů uvedených v článku 45 se žádné ustanovení této kapitoly nedotýká práv a povinností dopravců mezi sebou ani práva na náhradu škody nebo odškodnění.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Svenska

det inomobligatoriska ansvaret avser enbart niedersachsens överlåtna andel i nordlb:s aktiekapital och delstaten har regressrätt gentemot nordlb:s alla andra garanter.

Tjeckiska

ručení prostředků na podporu je ve vnitřním poměru omezeno podle podílu země dolní sasko na základním kapitálu nordlb a země má nárok na vyrovnání vůči všem dalším ručitelům společnosti nordlb.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

om transportören följer avsändarens anvisningar utan att begära att dennes exemplar av flygfraktsedeln eller godskvittot skall visas upp, ansvarar transportören med bibehållen regressrätt mot avsändaren för de skador som därigenom uppstår för den rättmätige innehavaren av nämnda exemplar.

Tjeckiska

pokud dopravce splní pokyny odesílatele s ohledem na disponování nákladem, aniž by si vyžádal předložení části leteckého nákladního listu nebo potvrzení o nákladu, které vydal odesílateli, odpovídá za všechny škody, které by tím mohly vzniknout kterékoliv osobě, která právně vlastní tuto část leteckého nákladního listu nebo potvrzení o nákladu, aniž by tím bylo dotčeno jeho právo na náhradu škody od odesílatele.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

bland de särskilda omständigheterna när fonderna överläts bör man bland annat beakta att det inomobligatoriska ansvaret begränsas till niedersachsens andel av nordlb:s aktiekapital och att delstaten har regressrätt mot nordlb:s andra garanter.

Tjeckiska

za zvláštních okolností přenechání prostředků na podporu by se mělo zohlednit, že ručení prostředků na podporu je omezeno ve vnitřním vztahu podle podílu země dolní sasko na základním kapitálu společnosti nordlb a že země má nárok na vyrovnání vůči dalším ručitelům společnosti nordlb.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

(128) det inomobligatoriska ansvaret avser enbart niedersachsens överlåtna andel i nordlb:s aktiekapital och delstaten har regressrätt gentemot nordlb:s alla andra garanter.

Tjeckiska

(128) ručení prostředků na podporu je ve vnitřním poměru omezeno podle podílu země dolní sasko na základním kapitálu nordlb a země má nárok na vyrovnání vůči všem dalším ručitelům společnosti nordlb.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

b) bestämmelserna om uppsägning i avtalen kommer att ändras på ett sådant sätt att avtalen kommer att kunna sägas upp direkt utan regressrätt om be trots omstruktureringen skulle bli insolvent. förenade kungariket anger att det under sådana omständigheter fortfarande skulle vara nödvändigt att förvara bränslet vid bnfl:s anläggning i sellafield och att det då skulle krävas att antingen förenade kungariket eller nlf ingår ett avtal om förvaringen med bnfl eller en eventuell efterföljare till bnfl. förenade kungariket anger att man anser att det för sådana eventuella arrangemang måste göras en översyn av de relevanta omständigheterna, även avtalsbestämmelserna.

Tjeckiska

b) články o ukončení platnosti smluv budou změněny tak, že pokud se be i přes provedenou restrukturalizaci stane nesolventní, budou smlouvy ukončeny bez postihu společnosti be. orgány uk uvedly, že v tomto případě bude pravděpodobně nutné pokračovat v likvidaci tohoto paliva v závodě bnfl v sellafieldu a bude třeba, aby vláda uk nebo společnost nlf vstoupily do smluvního vztahu se společností bnfl nebo s její nástupnickou společností, aby toto bylo zajištěno. orgány uk uvedly, že v takovém případě by očekávaly, že takové nové smlouvy by byly založeny na revizi všech relevantních okolností v dané době, včetně stávajících smluvních podmínek.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,881,771 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK