Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
توكلوا على الرب الى الابد لان في ياه الرب صخر الدهور.
kini besim te zoti përjetë, sepse zoti, po, zoti është shkëmbi i përjetshëm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« وقال موسى يا قوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين » .
musai tha : “ o populli im , nëse i keni besuar all-llahut , vetëm atij mbështetuni , nëse jeni të dorëzuar ( vendimit të tij ) ! ”
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وقال موسى : يا قومي إن صدقتم بالله -جلَّ وعلا- وامتثلتم شرعه فثقوا به ، وسلِّموا لأمره ، وعلى الله توكلوا إن كنتم مذعنين له بالطاعة .
musai tha : “ o populli im , nëse i keni besuar all-llahut , vetëm atij mbështetuni , nëse jeni të dorëzuar ( vendimit të tij ) ! ”
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه اذكروا ما أنعم الله به عليكم من نعمة الأمنِ ، وإلقاءِ الرعب في قلوب أعدائكم الذين أرادوا أن يبطشوا بكم ، فصرفهم الله عنكم ، وحال بينهم وبين ما أرادوه بكم ، واتقوا الله واحذروه ، وتوكلوا على الله وحده في أموركم الدينية والدنيوية ، وثِقوا بعونه ونصره .
përkujtone të mirën e all-llahut ndaj jush kur , një populltentoitë zgjasë duart e veta ( për mbytje ) kundër jush , krse ai zmbrapsi duart e tyre prej jush . respektonie all-llahun ( duke zbatuar urdhërat e tij ) dhe vetëm all-llahut le t ’ i mbështeten besimtarët .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 3
Qualidade: