Você procurou por: ابصروا (Árabe - Indonésio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Indonesian

Informações

Arabic

ابصروا

Indonesian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Indonésio

Informações

Árabe

حيث جربني آباؤكم. اختبروني. ابصروا ايضا فعلي

Indonésio

di sana mereka mencobai aku, walaupun telah melihat perbuatan-ku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وكل الجموع الذين كانوا مجتمعين لهذا المنظر لما ابصروا ما كان رجعوا وهم يقرعون صدورهم.

Indonésio

orang banyak yang datang di situ untuk menonton, melihat apa yang terjadi. mereka semua pulang dengan hati yang sangat menyesal

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

هكذا ينضح امما كثيرين. من اجله يسد ملوك افواههم لانهم قد ابصروا ما لم يخبروا به وما لم يسمعوه فهموه

Indonésio

tapi sekarang banyak bangsa dibuatnya heran, raja-raja membisu karena tercengang. mereka akan melihat dan mengerti, yang sebelumnya tidak mereka ketahui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

‎ولما صار النهار لم يكونوا يعرفون الارض ولكنهم ابصروا خليجا له شاطئ فاجمعوا ان يدفعوا اليه السفينة ان امكنهم‎.

Indonésio

waktu hari sudah siang, awak kapal melihat daratan, tetapi mereka tidak tahu daratan apa itu. mereka melihat sebuah teluk dengan pantainya. jadi mereka bermaksud mendaratkan kapal di sana kalau dapat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ألهذه الآلهة والأصنام أرجل يسعَوْن بها معكم في حوائجكم ؟ أم لهم أيدٍ يدفعون بها عنكم وينصرونكم على من يريد بكم شرًا ومكروهًا ؟ أم لهم أعين ينظرون بها فيعرِّفونكم ما عاينوا وأبصروا مما يغيب عنكم فلا ترونه ؟ أم لهم آذان يسمعون بها فيخبرونكم بما لم تسمعوه ؟ فإذا كانت آلهتكم التي تعبدونها ليس فيها شيء من هذه الآلات ، فما وجه عبادتكم إياها ، وهي خالية من هذه الأشياء التي بها يتوصل إلى جلب النفع أو دفع الضر ؟ قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين من عبدة الأوثان : ادعوا آلهتكم الذين جعلتموهم لله شركاء في العبادة ، ثم اجتمعوا على إيقاع السوء والمكروه بي ، فلا تؤخروني وعجِّلوا بذلك ، فإني لا أبالي بآلهتكم ؛ لاعتمادي على حفظ الله وحده .

Indonésio

( apakah berhala-berhala itu mempunyai kaki yang dengan itu mereka dapat berjalan atau ) bahkan apakah ( mereka mempunyai tangan-tangan ) bentuk jamak dari lafal yadun / tangan ( yang dengan tangan-tangan itu mereka dapat memukul atau ) bahkan apakah ( mereka mempunyai mata yang dengan mata itu mereka dapat melihat atau ) bahkan apakah ( mereka mempunyai telinga yang dengan telinga itu mereka dapat mendengar ? ) kata tanya yang terdapat di dalam ayat ini menunjukkan makna ingkar . yakni bahwa berhala-berhala itu tidak mempunyai sesuatu pun dari hal-hal tersebut seperti apa yang kamu sekalian miliki .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,434,330 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK