Você procurou por: مع التمسك (Árabe - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

English

Informações

Arabic

مع التمسك

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Inglês

Informações

Árabe

ستطيع أن أرى فقط كنت معه التمسك الأيدي على إعدام آن بولين.

Inglês

i can just see you with him holding onto hands on execution of anne boleyn.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Árabe

ومثل هذه الفلسفة ﻻ تتمشى مع التمسك بالخﻻفات البالية التي تفصل الشرق عن الغرب أو تفصل الشمال عن الجنوب.

Inglês

such a philosophy is incompatible with an attachment to outdated oppositions between east and west or between north and south.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

ثانيا، إننا نصر على ضرورة توخي اﻹصﻻحات مع التمسك الصارم بحدود المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة.

Inglês

secondly, we would insist on the need to pursue reforms firmly within the ambit of the principles enshrined in the charter of the united nations.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فهي تصبو دائما إلى طرق جديدة وخلاقة لإنجاز المحاكمات في موعد أسبق حتى من المقرر، مع التمسك بمعايير الأصول القانونية.

Inglês

it is constantly looking for new, creative ways to complete trials even earlier than planned, while upholding due process norms.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

يجب أن نُطمئن شعوب العالم إلى أننا ملتزمون بإيجاد حلول دائمة للمشكلات العالمية مع التمسك بمبادئ الأمم المتحدة والاحترام الكامل لحقوق الإنسان.

Inglês

we must assure the people of the world that we are committed to finding lasting solutions to global problems, while upholding the principles of the united nations with full respect for human rights.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

وتدعو الجمهورية اليمنية إلى عدم التدخل في الشأن الداخلي للعراق مع التمسك بوحدة العراق وهويته العربية وإنهاء الاحتلال لأراضيه ورفض أي مخططات لتقسيمه.

Inglês

the republic of yemen calls on everyone to stop interfering in the internal affairs of iraq, to respect its unity and arab character, to put an end to the occupation of its lands and to reject any plan to divide it.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

تواصل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا منذ 1 آب/أغسطس 2010 تحقيق مستوى عال من الإنتاجية مع التمسك بنزاهة المحاكمات وكفالة حقوق المتهمين.

Inglês

since 1 august 2010, the international criminal tribunal for rwanda has maintained its high level of productivity, while upholding trial fairness and the rights of the accused.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

منذ شهر آب/أغسطس 2009 والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تواصل العمل بعزم على تنفيذ استرتيجيتها للإنجاز مع التمسك بمبدأ العدالة للمتهمين الخاضعين للمحاكمة.

Inglês

since august 2009, the international criminal tribunal for rwanda has continued to pursue the implementation of its completion strategy with vigour, while upholding the principle of fairness to accused persons on trial.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وتنص أيضا على إطار عمل لاتخاذ مبادرات فردية وجماعية على السواء بهدف التصدي للبلية، مع التمسك في الوقت ذاته باحترام المعايير المستقرة وسيادة القانون وحقوق الإنسان.

Inglês

it also provides a framework for taking individual as well as collective initiatives aimed at addressing the menace while maintaining respect for the well-established norms of the rule of law and human rights.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

49 - وحكومة جنوب أفريقيا قد شرعت مؤخرا في برنامج للعمل يهدف إلى تقييم مدى تقدمها نحو تحويل البلد إلى مجتمع يتسم بالفعل بالابتعاد عن العنصرية والتحيز الجنسي مع التمسك بالديمقراطية.

Inglês

49. the government of south africa had recently embarked on a programme of action to take stock of its own progress towards transforming the country into a truly non-racial, non-sexist and democratic society.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

٥٤ - السيد زميفسكي )اﻻتحاد الروسي(: قال إنه ينحني لقرار الرئيس، مع التمسك بموقفه فيما يتعلق بالمادة ١٢٠ من النظام الداخلي.

Inglês

54. mr. zmeevski (russian federation) said that he would defer to the chairman’s decision, but adhered to his position on rule 120.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

وفي مواجهة هذه الصعاب، ينبغي العمل لصالح تنفيذ جميع حقوق الإنسان بالفعل على أرض الواقع، مع التمسك بتجنب تسييس قضية حقوق الإنسان من خلال تطبيق مبادئ العالمية والحيدة وعدم الانتقائية.

Inglês

to face those challenges, she would strive to ensure the effective realization of all human rights on the ground and would endeavour to prevent politicization of human rights by applying the principles of universality, impartiality and non-selectivity.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Árabe

وبالإضافة إلى ذلك، فإن تمويل عمليات التكيف مع تغير المناخ ينبغي أن يكون سريعاً، مع التمسك بمبدأ المساواة ضماناً لأن تحصل أكثر البلدان تعرضاً للخطر على موارد أكثر نسبياً تخصص لعملية التكيف.

Inglês

in addition, funding for climate adaptation should be fast-tracked and the principle of equity must be upheld so as to ensure that the most vulnerable countries received proportionately more resources earmarked for adaptation.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Árabe

(4) وتدرك اللجنة أن هناك احتمالاً أيضاً لأن يتخلى طرف من الأطراف في معاهدة عن فرض إعلان تفسيري كشرط لاشتراكه في المعاهدة مع التمسك به كتفسير "بسيط ".

Inglês

(4) the commission is aware of the fact that it is also possible that a party to the treaty might decide not to make an interpretative declaration a condition of its participation in the treaty while maintaining it "simply " as an interpretation.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Maxawy
Aviso: contém formatação HTML invisível

Árabe

١٨٩ - وهذه المناقشة وصلت الى طريق مسدود في محفل المشاورات اﻻقتصادية واﻻجتماعية مع تمسك كل طرف بموقف منفرد.

Inglês

189. this discussion has reached an impasse in the forum for economic and social consultation, as each of the parties has adopted a unilateral position.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Maxawy

Árabe

واستمعت المحكمة إلى شهادات من 23 شاهدا من شهود الادعاء واثنين من شهود الدفاع، مع تَمسُّك داو أونغ سان سو كي بعدم انتهاكها لأي قانون.

Inglês

the court heard testimony from 23 prosecution witnesses and two defence witnesses, with daw aung san suu kyi maintaining that she had not broken any law.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Maxawy

Árabe

وما فتئ هذا البند يناقش في كل اجتماع من الاجتماعات اللاحقة التي عقدت مع تمسك الوفود بمواقفها المختلفة، وبغرض التوفيق، أبقي البند على جدول الأعمال.

Inglês

the item had been discussed at each subsequent meeting, with delegations maintaining their various positions, and as a compromise the item had been retained on the agenda.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Maxawy

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,748,531,403 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK