Você procurou por: bedink (Africâner - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

German

Informações

Afrikaans

bedink

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Alemão

Informações

Africâner

waarom woel die nasies en bedink die volke nietige dinge?

Alemão

warum toben die heiden, und die völker reden so vergeblich?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

bedink die dinge wat daarbo is, nie wat op die aarde is nie.

Alemão

trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf erden ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

bedink tog dat my lewe wind is; my oog sal die voorspoed nie weer sien nie.

Alemão

gedenke, daß mein leben ein wind ist und meine augen nicht wieder gutes sehen werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want ons bedink wat goed is nie alleen voor die here nie, maar ook voor die mense.

Alemão

und sehen darauf, daß es redlich zugehe, nicht allein vor dem herrn sondern auch vor den menschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

bedink tog dat u my soos klei gevorm het, en wil u my tot stof laat terugkeer?

Alemão

gedenke doch, daß du mich aus lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu erde machen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

sajin. die goddelose bedink listige planne teen die regverdige en kners met sy tande teen hom.

Alemão

der gottlose droht dem gerechten und beißt seine zähne zusammen über ihn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

nie dat ons uit onsself bekwaam is om iets as uit onsself te bedink nie, maar ons bekwaamheid is uit god,

Alemão

nicht, daß wir tüchtig sind von uns selber, etwas zu denken als von uns selber; sondern daß wir tüchtig sind, ist von gott,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

al my haters tesame fluister onder mekaar teen my; teen my bedink hulle my onheil en sê:

Alemão

sie haben ein bubenstück über mich beschlossen: "wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

stel jou voor jy het gedrink, en dan bedink jy jou dan bel jy die selfmoordsentrum: "hello?"

Alemão

stell dir vor, du hast gift genommen und dann überlegst dus dir anders, dann musst du den giftnotruf anrufen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

toe die here sien dat die boosheid van die mens op die aarde groot was en al die versinsels wat hy in sy hart bedink, altyddeur net sleg was,

Alemão

da aber der herr sah, daß der menschen bosheit groß war auf erden und alles dichten und trachten ihres herzens nur böse war immerdar,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe jesus merk wat hulle gedagtes was, sê hy: waarom bedink julle slegte dinge in julle harte?

Alemão

da aber jesus ihre gedanken sah, sprach er: warum denkt ihr so arges in euren herzen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die wat my lewe soek, span strikke; en die wat my ongeluk soek, spreek van ondergang, en hulle bedink die hele dag bedrog.

Alemão

ich aber muß sein wie ein tauber und nicht hören, und wie ein stummer, der seinen mund nicht auftut,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want júlle het wel kwaad teen my bedink, maar god het dit ten goede gedink om te doen soos dit vandag is, om 'n groot volk in die lewe te hou.

Alemão

ihr gedachtet's böse mit mir zu machen; aber gott gedachte es gut zu machen, daß er täte, wie es jetzt am tage ist, zu erhalten viel volks.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

wees goedsmoeds op die dag van voorspoed, en op die dag van onheil, bedink dan: ook hierdie dag het god gemaak net soos daardie, daarom dat die mens ná sy dood niks meer sal ontdek nie.

Alemão

am guten tage sei guter dinge, und den bösen tag nimm auch für gut; denn diesen schafft gott neben jenem, daß der mensch nicht wissen soll, was künftig ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as ek dan nou genade in u oë gevind het, maak my dan tog u weë bekend, dat ek u kan ken; sodat ek genade in u oë kan vind. en bedink tog dat hierdie nasie u volk is.

Alemão

habe ich denn gnade vor deinen augen gefunden, so laß mich deinen weg wissen, damit ich dich kenne und gnade vor deinen augen finde. und siehe doch, daß dies volk dein volk ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, so sê die here: kyk, ek bedink onheil teen hierdie geslag, waar julle jul nekke nie sal kan uittrek nie, en waarby julle nie regop sal kan loop nie; want dit sal 'n tyd van onheil wees!

Alemão

darum spricht der herr also: siehe, ich gedenke über dies geschlecht böses, daß ihr euren hals nicht daraus ziehen und daß ihr nicht so stolz dahergehen sollt; denn es soll eine böse zeit sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,018,917 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK