Você procurou por: gedenknaam (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

gedenknaam

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

en here god van die leërskare, here is sy gedenknaam.

Dinamarquês

herren, hærskarers gud, herren er hans navn:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

o regverdiges, wees bly in die here, en loof sy heilige gedenknaam!

Dinamarquês

i retfærdige, glæd jer i herren, lovsyng hans hellige navn!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

psalmsing tot eer van die here, o sy gunsgenote, en loof sy heilige gedenknaam;

Dinamarquês

lovsyng herren, i hans fromme, pris hans hellige navn!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar u, o here, u bly tot in ewigheid, en u gedenknaam van geslag tot geslag.

Dinamarquês

men du troner evindelig, herre, du ihukommes fra slægt til slægt;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

o here, u naam is tot in ewigheid, u gedenknaam, here, van geslag tot geslag!

Dinamarquês

herre, dit navn er evigt, din ihukommelse, herre, fra slægt til slægt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ook in die weg van u oordele het ons u verwag, o here! tot u naam en tot u gedenknaam gaan die begeerte van ons siel uit.

Dinamarquês

ja, vi venter dig, herre, på dine dommes sti; til dit navn og dit ry står vor sjæls attrå.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe sê god verder vir moses: dit moet jy aan die kinders van israel meedeel: die here, die god van julle vaders, die god van abraham, die god van isak en die god van jakob, het my na julle gestuur. dit is my naam vir ewig, en dit is my gedenknaam van geslag tot geslag.

Dinamarquês

og gud sagde fremdeles til moses: "således skal du sige til israeliterne: herren, eders fædres gud, abrahams gud, isaks gud og jakobs gud, har sendt mig til eder; dette er mit navn til evig tid, og således skal jeg kaldes fra slægt til slægt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,959,396 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK