Você procurou por: geplunder (Africâner - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

English

Informações

Afrikaans

geplunder

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

en hulle kinders word voor hul oë verpletter, hul huise geplunder en hul vroue onteer.

Inglês

their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het die kinders van israel teruggekeer van die hewige agtervolging van die filistyne en hulle laer geplunder.

Inglês

and the children of israel returned from chasing after the philistines, and they spoiled their tents.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die seuns van jakob het op die gesneuweldes afgekom en die stad geplunder, omdat hulle hulle suster onteer het.

Inglês

the sons of jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

want die here herstel die heerlikheid van jakob net soos die heerlikheid van israel; want plunderaars het hulle geplunder en hulle wingerdlote verniel.

Inglês

for the lord hath turned away the excellency of jacob, as the excellency of israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

geplunder is die sterkes van hart; hulle het hul slaap gesluimer, en geeneen van die dapper manne het hulle hande gevind nie.

Inglês

at thy rebuke, o god of jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en al die stede rondom gerar oorweldig; want die skrik vir die here was op hulle. en hulle het al die stede geplunder, want daar was 'n groot buit in.

Inglês

and they smote all the cities round about gerar; for the fear of the lord came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

sodat hulle geen hout uit die veld sal dra of in die bosse sal kap nie, maar met die wapens vuur sal maak; en hulle sal plunder die wat hulle geplunder het, en berowe die wat hulle beroof het, spreek die here here.

Inglês

so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the lord god.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, almal wat jou opeet, sal opgeëet word; en al jou teëstanders sal almal saam in gevangenskap gaan; en hulle wat jou plunder, sal geplunder word, en ek sal almal wat jou buitmaak, oorgee as 'n buit.

Inglês

therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will i give for a prey.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,360,240 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK