Вы искали: geplunder (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

geplunder

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

en hulle kinders word voor hul oë verpletter, hul huise geplunder en hul vroue onteer.

Английский

their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het die kinders van israel teruggekeer van die hewige agtervolging van die filistyne en hulle laer geplunder.

Английский

and the children of israel returned from chasing after the philistines, and they spoiled their tents.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die seuns van jakob het op die gesneuweldes afgekom en die stad geplunder, omdat hulle hulle suster onteer het.

Английский

the sons of jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want die here herstel die heerlikheid van jakob net soos die heerlikheid van israel; want plunderaars het hulle geplunder en hulle wingerdlote verniel.

Английский

for the lord hath turned away the excellency of jacob, as the excellency of israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

geplunder is die sterkes van hart; hulle het hul slaap gesluimer, en geeneen van die dapper manne het hulle hande gevind nie.

Английский

at thy rebuke, o god of jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en al die stede rondom gerar oorweldig; want die skrik vir die here was op hulle. en hulle het al die stede geplunder, want daar was 'n groot buit in.

Английский

and they smote all the cities round about gerar; for the fear of the lord came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sodat hulle geen hout uit die veld sal dra of in die bosse sal kap nie, maar met die wapens vuur sal maak; en hulle sal plunder die wat hulle geplunder het, en berowe die wat hulle beroof het, spreek die here here.

Английский

so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the lord god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom, almal wat jou opeet, sal opgeëet word; en al jou teëstanders sal almal saam in gevangenskap gaan; en hulle wat jou plunder, sal geplunder word, en ek sal almal wat jou buitmaak, oorgee as 'n buit.

Английский

therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will i give for a prey.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,850,358 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK