Você procurou por: riviere (Africâner - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Latin

Informações

Afrikaans

riviere

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Latim

Informações

Africâner

wee die land van vlerkgegons wat anderkant die riviere van kus lê;

Latim

vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina aethiopia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

laat die riviere in die hande klap, die berge tesame jubel

Latim

domine deus noster tu exaudiebas illos deus tu propitius fuisti eis et ulciscens in omnes adinventiones eoru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die poorte van die riviere word oopgemaak, en die paleis smelt weg.

Latim

portae fluviorum apertae sunt et templum ad solum dirutu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

by die riviere van babel, daar het ons gesit, ook geween as ons aan sion dink.

Latim

ipsi david confitebor tibi domine in toto corde meo quoniam audisti verba oris mei in conspectu angelorum psallam tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan sal ek hulle waters laat besink en hulle riviere laat vloei soos olie, spreek die here here.

Latim

tunc purissimas reddam aquas eorum et flumina eorum quasi oleum adducam ait dominus deu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die derde engel het sy skaal uitgegooi op die riviere en op die waterfonteine, en dit het bloed geword.

Latim

et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

heeltemal ontbloot is u boog; besweer is die pyle deur die woord. sela. tot riviere splyt u die aarde.

Latim

suscitans suscitabis arcum tuum iuramenta tribubus quae locutus es semper fluvios scindes terra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek sal berge en heuwels woes maak en al hulle plante laat verdroog; en ek sal riviere tot eilande maak en waterplasse laat opdroog.

Latim

desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die riviere, o here, het verhef, die riviere het hulle gebruis verhef; die riviere verhef hulle geraas!

Latim

usquequo peccatores domine usquequo peccatores gloriabuntu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

al die strome loop in die see, en tog word die see nie vol nie; na die plek waarheen die riviere loop, daarheen loop hulle altyd weer.

Latim

omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar alles wat geen vinne en skubbe het in die seë en in die riviere nie, van al die gewemel van die water en van al die lewende wesens wat in die water is 'n gruwel is dit vir julle.

Latim

quicquid autem pinnulas et squamas non habet eorum quae in aquis moventur et vivunt abominabile vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

groot waters kan die liefde nie uitblus en riviere dit nie oorstroom nie; al gee 'n man ook al die goed van sy huis vir die liefde, hulle sou hom diep verag.

Latim

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die wilde diere van die veld sal my eer, die jakkalse en die volstruise; want ek gee waters in die woestyn, riviere in die wildernis om my volk, my uitverkorene, te laat drink.

Latim

glorificabit me bestia agri dracones et strutiones quia dedi in deserto aquas flumina in invio ut darem potum populo meo electo me

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as jy deur die water gaan, is ek by jou; en deur die riviere--hulle sal jou nie oorstroom nie; as jy deur vuur gaan, sal jy jou nie skroei nie, en die vlam sal jou nie brand nie.

Latim

cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,873,210 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK