Você procurou por: barmhartigheid (Africâner - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Romanian

Informações

Afrikaans

barmhartigheid

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Romeno

Informações

Africâner

en aan sommige wat twyfel, moet julle barmhartigheid bewys;

Romeno

mustraţi pe cei ce se despart de voi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en sy barmhartigheid is van geslag tot geslag vir die wat hom vrees.

Romeno

şi îndurarea lui se întinde din neam în neam peste cei ce se tem de el.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

by die here onse god is barmhartigheid en vergewing, want ons het teen hom opgestaan

Romeno

la domnul, dumnezeul nostru, însă, este îndurarea şi iertarea, căci împotriva lui ne-am răzvrătit!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

om barmhartigheid te bewys aan ons vaders en aan sy heilige verbond te dink,

Romeno

astfel Îşi arată el îndurarea faţă de părinţii noştri, şi Îşi aduce aminte de legămîntul lui cel sfînt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en god het aan daniël guns en barmhartigheid verleen by die owerste van die hofdienaars.

Romeno

dumnezeu a făcut ca daniel să capete bunăvoinţă şi trecere înaintea căpeteniei famenilor dregători.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek bewys barmhartigheid aan duisende van die wat my liefhet en my gebooie onderhou.

Romeno

şi mă îndur pînă la al miilea neam de cei ce mă iubesc şi păzesc poruncile mele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

deur die innige barmhartigheid van onse god waarmee die opgaande lig uit die hoogte ons besoek het,

Romeno

datorită marei îndurări a dumnezeului nostru, în urma căreia ne -a cercetat soarele care răsare din înălţime,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

sajin. dink, here, aan u barmhartigheid en u goedertierenhede, want dié is van ewigheid af.

Romeno

adu-Ţi aminte, doamne, de îndurarea şi bunătatea ta; căci sînt vecinice.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar god, wat ryk is in barmhartigheid, het ons deur sy grote liefde waarmee hy ons liefgehad het,

Romeno

dar dumnezeu, care este bogat în îndurare, pentru dragostea cea mare cu care ne -a iubit,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

genade, barmhartigheid, vrede van god die vader en die here jesus christus, ons verlosser!

Romeno

către tit, adevăratul meu copil în credinţa noastră a amîndorora: har şi pace dela dumnezeu tatăl, şi dela isus hristos, mîntuitorul nostru!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom, aangesien ons hierdie bediening het volgens die barmhartigheid wat ons ontvang het, gee ons nie moed op nie.

Romeno

deaceea, fiindcă avem slujba aceasta, după îndurarea pe care am căpătat -o, noi nu cădem de oboseală.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en julleself in die liefde van god bewaar, terwyl julle die barmhartigheid van onse here jesus christus tot die ewige lewe verwag.

Romeno

ţineţi-vă în dragostea lui dumnezeu, şi aşteptaţi îndurarea domnului nostru isus hristos pentru viaţa vecinică.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy antwoord: hy wat barmhartigheid aan hom bewys het. toe sê jesus vir hom: gaan en doen jy net so.

Romeno

,,celce şi -a făcut milă cu el``, a răspuns învăţătorul legii. ,,du-te de fă şi tu la fel``, i -a zis isus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

laat ons dan met vrymoedigheid na die troon van die genade gaan, sodat ons barmhartigheid kan verkry en genade vind om op die regte tyd gehelp te word.

Romeno

să ne apropiem dar cu deplină încredere de scaunul harului, ca să căpătăm îndurare şi să găsim har, pentruca să fim ajutaţi la vreme de nevoie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

aan timótheüs, my geliefde kind: genade, barmhartigheid, vrede van god die vader en christus jesus, onse here!

Romeno

către timotei, copilul meu prea iubit: har, îndurare şi pace dela dumnezeu tatăl, şi dela hristos isus, domnul nostru!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dat die heidene ter wille van sy barmhartigheid god kan verheerlik, soos geskrywe is: daarom sal ek u loof onder die nasies en tot eer van u naam psalmsing.

Romeno

şi ca neamurile să slăvească pe dumnezeu, pentru îndurarea lui, după cum este scris: ,,de aceea te voi lăuda printre neamuri, şi voi cînta numelui tău.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

aan timótheüs, my ware kind in die geloof: genade, barmhartigheid, vrede van god onse vader en christus jesus, onse here!

Romeno

către timotei, adevăratul meu copil în credinţă: har, îndurare şi pace dela dumnezeu, tatăl nostru, şi dela hristos isus, domnul nostru!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar daarom is aan my barmhartigheid bewys, dat jesus christus in my as die vernaamste al sy lankmoedigheid sou betoon, om 'n voorbeeld te wees vir die wat in hom sal glo tot die ewige lewe.

Romeno

dar am căpătat îndurare, pentruca isus hristos să-Şi arate în mine, cel dintîi, toată îndelunga lui răbdare, ca o pildă celor ce ar crede în el, în urmă, ca să capete viaţa vecinică.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en vergeef u volk wat hulle teen u gesondig het, ja, al hulle oortredinge wat hulle teen u begaan het; en laat hulle barmhartigheid vind voor die wat hulle weggevoer het, dat dié hulle barmhartig kan wees.

Romeno

iartă poporului tău păcatele lui şi toate fărădelegile făcute împotriva ta; trezeşte mila celor ce -i vor ţinea robi, ca să se îndure de ei,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ag, here, laat u oor tog opmerksaam wees op die gebed van u kneg en op die gebed van u knegte wat verlang om u naam te vrees; en laat dit tog vandag u kneg geluk, en verleen hom barmhartigheid voor die oë van hierdie man. ek was naamlik skinker van die koning.

Romeno

ah! doamne, să ia aminte urechea ta la rugăciunea robului tău, şi la rugăciunea robilor tăi, cari vor să se teamă de numele tău! dă astăzi izbîndă robului tău, şi fă -l să capete trecere înaintea omului acestuia!`` pe atunci eram paharnicul împăratului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,967,929 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK