Você procurou por: bevelhebber (Africâner - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Esperanto

Informações

Afrikaans

bevelhebber

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Esperanto

Informações

Africâner

en dawid het raad gehou met die owerstes oor duisend en oor honderd, met elke bevelhebber;

Esperanto

david konsiligxis kun la milestroj, centestroj, kaj cxiuj cxefoj;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en pínehas, die seun van eleásar, was vroeër bevelhebber oor hulle. mag die here met hom wees!

Esperanto

pinehxas, filo de eleazar, en la antauxa tempo estis ilia estro, kaj la eternulo estis kun li.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en oor die afdeling vir die tweede maand was dódai, die ahohiet; en oor sy afdeling was die bevelhebber miklot; by sy afdeling was ook vier en twintig duisend.

Esperanto

super la apartajxo de la dua monato estis dodaj, la ahxohxido; en lia apartajxo estis ankaux la princo miklot; en lia apartajxo estis dudek kvar mil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en oor die stamme van israel: bevelhebber oor die rubeniete was eliëser, die seun van sigri; oor die simeoniete was safátja, die seun van máäga;

Esperanto

kaj super la triboj de izrael:la estro de la rubenidoj estis eliezer, filo de zihxri; de la simeonidoj:sxefatja, filo de maahxa;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, het 'n brief geskrywe teen jerusalem aan artasásta, die koning, van die volgende inhoud:

Esperanto

rehxum, konsilisto, kaj sximsxaj, skribisto, skribis unu leteron kontraux jerusalem al artahxsxasxt, la regxo, en la sekvanta maniero:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die koning het as antwoord gestuur: aan rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, en hulle ander partygenote wat in samaría en in die orige gebied wes van die eufraat woon: heil! en nou--

Esperanto

la regxo sendis respondon:al rehxum, konsilisto, sximsxaj, skribisto, kaj al la aliaj iliaj kunuloj, kiuj logxas en samario kaj en la aliaj transriveraj lokoj, pacon kaj saluton.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,677,790 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK