Você procurou por: ligësia (Albanês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

German

Informações

Albanian

ligësia

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Alemão

Informações

Albanês

ligësia nuk i vë në gjumë.

Alemão

das böse dort schläft niemals.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

- humbet pak nga ligësia e tij.

Alemão

- verliert es etwas von seinem "sting".

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

ligësia ka vetëm një pik'pamje.

Alemão

böse ist reine ansichtssache.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ligësia e njeriut s'do ekzistojë në edenin e ri.

Alemão

das böse im menschen wird nicht im neuen eden leben.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

duhet të kishte përfunduar atë ditë, por ligësia ishte llogaritur të rezistonte.

Alemão

damals hätte es enden sollen, doch das böse durfte weiter bestehen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.

Alemão

den gottlosen wird das unglück töten; und die den gerechten hassen, werden schuld haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

i pabesi përmbyset nga vetë ligësia e tij, por i drejti ka shpresë në vetë vdekjen e tij.

Alemão

der gottlose besteht nicht in seinem unglück; aber der gerechte ist auch in seinem tod getrost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ligësia e tij do të kthehet mbi kryet e vet dhe dhuna e tij do të bjerë mbi çafkën e kokës.

Alemão

sein unglück wird auf seinen kopf kommen und sein frevel auf seinen scheitel fallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

drejtësia e njerëzve të drejtë i çliron këta, por njerëzit e pabesë do të kapen nga vetë ligësia e tyre.

Alemão

die gerechtigkeit der frommen wird sie erretten; aber die verächter werden gefangen in ihrer bosheit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

më dëgjoni, pra, o njerëz me mend! qoftë larg perëndisë paudhësia dhe ligësia qoftë larg të plotfuqishmit!

Alemão

darum hört mir zu, ihr weisen leute: es sei ferne, daß gott sollte gottlos handeln und der allmächtige ungerecht;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dhe tani zoti pa që ligësia e njerëzve ishte e madhe mbi tokë dhe që tërë synimet e mendimeve të zemrës së tyre nuk ishin gjë tjetër veçse e keqja në çdo kohë.

Alemão

da aber der herr sah, daß der menschen bosheit groß war auf erden und alles dichten und trachten ihres herzens nur böse war immerdar,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

theodora, unë e di që ligësia jote nuk është vepër e jotja, dhe nëse e gjen përsëri mirësinë tek vetja, je e mirëpritur të kthehesh.

Alemão

theodora, ich weiß, deine bosheit ist nicht deine schuld. solltest du je das gute in dir wiederfinden, bist du uns willkommen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

sepse ligësia djeg si një zjarr, që përpin ferra dhe gjemba dhe flakëron në pjesën e dendur të pyllit, që ngrihet lart si një shtyllë tymi.

Alemão

denn das gottlose wesen ist angezündet wie feuer und verzehrt dornen und hecken und brennt wie im dicken wald und gibt hohen rauch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

ashtu si thotë proverbi i lashtë: "ligësia vjen nga të liqtë". por unë nuk do ta shtrij dorën time kundër teje.

Alemão

wie man sagt nach dem alten sprichwort: "von gottlosen kommt untugend." aber meine hand soll nicht über dir sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

para se ligësia jote të zbulohej lakuriq, si ndodhi kur të fyen bijat e sirisë dhe të gjitha ato që ishin rreth tyre, bijat e filistejve, që të përçmonin nga të gjitha anët.

Alemão

da deine bosheit noch nicht aufgedeckt war wie zur zeit, da dich die töchter syriens und die töchter der philister allenthalben schändeten und verachteten dich um und um,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

atëherë ai tha: "kjo është ligësia". dhe e hodhi në mes të efas, pastaj hodhi kapakun prej plumbi mbi hapjen e saj.

Alemão

er aber sprach: das ist die gottlosigkeit. und er warf sie in das epha und warf den klumpen blei oben aufs loch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

"ky është njeriu që nuk e kishte bërë perëndinë kështjellë të tij; por kishte besim në bollëkun e pasurive të tij dhe bëhej i fortë nga ligësia e tij".

Alemão

"siehe, das ist der mann, der gott nicht für seinen trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen reichtum und war mächtig, schaden zu tun."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

"kur dëshiroja të shëroja izraelin, atëherë u zbulua paudhësia e efraimit dhe ligësia e samarisë, sepse veprojnë me falsitet: vjedhësi hyn, një bandë vjedhësish bën sulme jashtë.

Alemão

wenn ich israel heilen will, so findet sich erst die sünde ephraims und die bosheit samarias, wie sie lügen treiben und diebe einsteigen und räuber draußen plündern;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

gjithë ligësia e tyre është në gilgal; atje fillova t'i urrej. për shkak të ligësisë së veprimeve të tyre do t'i dëboj nga shtëpia ime, nuk do t'i dua më; tërë krerët e tyre janë rebelë.

Alemão

alle ihre bosheit geschieht zu gilgal, daselbst bin ich ihnen feind; und ich will sie auch um ihres bösen wesens willen aus meinem hause stoßen und ihnen nicht mehr liebe erzeigen; denn alle ihre fürsten sind abtrünnige.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,038,789 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK