Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ju dëshironi të na shmangëni nga ajo që kanë adhuruar të parët tanë.
ihr wollt uns von dem abbringen, was unsere väter verehrten.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ju dëshironi të na shmangëni nga ajo që kanë adhuruar të parët tanë. andaj, na sillni mrekulli të dukshme!”
ihr wollt uns davon abbringen, dem zu dienen, was unsere ahnen zu dienen pflegten, also erbringt uns eine eindeutige bestätigung!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nëse ju po vozitni këtu në 70 milje në orë dhe një nga shigjetat e drerit del para jush, nëse e injoroni apo shmangëni... dreq, ju vetëm do ta mbysni vetën tuaj.
wenn du mit 70 meilen unterwegs bist und ein reh vor dir auftaucht, dann darfst du nicht bremsen oder ausweichen, sonst bist du tot.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ata (jobesimtarët) thanë: “ju jeni vetëm njerëz si ne. ju dëshironi të na shmangëni nga ajo që kanë adhuruar të parët tanë.
sie sagten: "lhr seid nur menschen wie wir; ihr wollt uns von dem abhalten, was unsere väter zu verehren pflegten.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o besimtarë! – bindjuni perëndisë dhe pejgamberit të tij, mos u shmangëni nga ai, se ju dëgjoni (kur’anin),
ihr, die den iman verinnerlicht habt! gehorcht allahund seinem gesandten und kehrt ihm nicht den rücken, während ihr hört.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ata, e konsiderojnë për gënjeshtër atë që flitni ju, e nuk do të mundeni të shmangëni (prej vetes dënimin), as t’i ndihmoni vetes.
"nun haben sie euch für das, was ihr sagtet, der lüge bezichtigt, und ihr könnt weder (die strafe) abwenden noch (euch) helfen."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dhe, kur ata të grinden në zjarr dhe t’u thonë ithtarët e shtypur – eprorëve që madhështoheshin: “na, me të vërtetë, ju kemi ndjekur (pasuar) juve, e a mund të shmangëni prej nesh një pjesë të zjarrit?”
und (denke daran,) wenn sie (dereinst) im (höllen)feuer miteinander streiten, dann sagen die schwachen zu denjenigen, die sich hochmütig verhielten: "wir waren doch eure gefolgsleute; könnt ihr uns nun einen teil des (höllen)feuers abnehmen?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível